Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民政府正在竭力担起这一重任。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强民政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎嫩民
政府在其危机时刻必须得到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国民
人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责以色列逮捕坦民
机构成员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民政府的
。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对民的
坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后举产生的第一届民
政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民官员组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍的民总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占了它并野蛮地放逐了民
政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎嫩民
政府努力将主权扩展至其全部
土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强民选政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民选政府在其危机时刻必须到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国民选领导人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民选机构员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民选政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民选代表执政方面取功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民选立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对民选的巴勒斯坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民选代表必须一道努力,确保使自治政府为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生的第一届民选政府也是一项卓著就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民选的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民选议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民选官员组的政府即将组
,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻几内亚比绍的民选总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领它并野蛮地放逐
民选政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎巴嫩民选政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们民选
正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支强民选
。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民选在其危机时刻必须得到紧急支
。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国民选领导人
袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民选机构成员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民选领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民选代表执方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民选立法机构重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对民选巴勒斯坦
实行
经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃民选代表必须一道努力,确保使自治
成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他拒绝与格鲁吉亚
民选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生第一届民选
也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民选福克兰群岛
完全负责群岛
内部行
工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民选议会处于各级建设和平活动中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民选官员组成即将组成,
治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍民选总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领了它野蛮地放逐了民选
。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支黎巴嫩民选
努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强民政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民政府在其危
时刻必须得到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民巴勒斯坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国民
领导人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民构成员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民法
构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对民的巴勒斯坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后举产生的第一届民
政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民官员组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍的民总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领了它并野蛮地放逐了民政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎巴嫩民政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们选政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强选政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎嫩
选政府在其危机时刻必须得到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名选
斯坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国
选领导人
袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责以色列逮捕斯坦
选机构成员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从选政府
领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现选代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调选立法机构
重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对选
斯坦政府实行
经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃选代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他政府拒绝与格鲁吉亚
选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生第一届
选政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 选
福克兰群岛政府完全负责群岛
内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,选议会处于各级建设和平活动
中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由选官员组成
政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍选总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年
日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领了它并野蛮地放逐了选政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎嫩
选政府努力将
权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩政府在其危机时刻必须得到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名巴勒
员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我
领导人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我代表团谴责以色列逮捕巴勒
机构成员和其他
员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些家对
的巴勒
政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后举产生的第一届
政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由员组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军推翻了几内亚比绍的
总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领了它并野蛮地放逐了政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美支持黎巴嫩
政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强民选政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民选政府在其危机时刻必须得到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此,
继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国民选领导人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责逮捕巴勒斯坦民选机构成员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民选政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民选代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民选立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对民选的巴勒斯坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民选代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生的第一届民选政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民选的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民选议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此,随着议会和由民选官员组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍的民选总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领了它并野蛮地放逐了民选政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎巴嫩民选政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强民选政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民选政府在其危机时刻必须得到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
实
一次
剧性事件,
国民选领导人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
国代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民选机构成
和其他官
。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民选政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民选代表执政方面取得了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
们要特别强调民选立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家民选的巴勒斯坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民选代表必须一道努力,保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生的第一届民选政府也一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民选的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换句话说,民选议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民选官组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍的民选总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但,不到9个月之后,他们占领了它并野蛮地放逐了民选政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎巴嫩民选政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Gouvernement libanais démocratiquement élu se bat pour faire face à ce fardeau.
他们的民选政府正在竭力担起这一重任。
Il faut épauler et renforcer les gouvernements démocratiquement élus.
应该支持并加强民选政府。
Et le Gouvernement libanais démocratiquement élu doit recevoir d'urgence une aide en ces heures de crise.
黎巴嫩民选政府在其危机时刻必须到紧急支持。
Enfin, Israël continue à détenir en toute illégalité plusieurs responsables palestiniens démocratiquement élus.
此外,以色列继续非法监禁几名民选巴勒斯坦官员。
Cette attaque contre des dirigeants démocratiquement élus de mon pays est un événement tragique.
那确实是一次剧性事件,是对我国民选领导人的袭击。
Ma délégation condamne la détention par Israël de responsables et fonctionnaires palestiniens démocratiquement élus.
我国代表团谴责以色列逮捕巴勒斯坦民选机构成员和其他官员。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必须服从民选政府的领导。
L'Australie félicite le Burundi d'avoir formé avec succès un gouvernement élu démocratiquement par les parlementaires.
澳大利亚祝贺布隆迪在实现民选代表执政方了成功进展。
On ne saurait trop insister sur le rôle essentiel que doit jouer un pouvoir législatif démocratiquement élu.
我们要特别强调民选立法机构的重要作用。
En outre, l'embargo économique imposé par certains pays au Gouvernement palestinien démocratiquement élu doit être levé immédiatement.
一些国家对民选的巴勒斯坦政府实行的经济封锁也必须停止。
Les représentants démocratiquement élus du Kosovo doivent travailler de concert pour que l'administration autonome puisse devenir réalité.
科索沃的民选代表必须一道努力,确保使自治政府成为现实。
Il a reconnu le refus de son Gouvernement de traiter avec le Président démocratiquement élu de la Géorgie.
他确认,他的政府拒绝与格鲁吉亚的民选总统打交道。
L'élection en Iraq du premier gouvernement démocratiquement élu depuis la chute de Saddam Hussein est une réalisation remarquable.
伊拉克在萨达姆·侯赛因下台后选举产生的第一届民选政府也是一项卓著成就。
Dans ce cadre-là, le Gouvernement démocratiquement élu des îles Falkland est entièrement responsable de l'administration interne des îles.
在这个框架内, 民选的福克兰群岛政府完全负责群岛的内部行政工作。
Bref, un parlement démocratiquement élu est au cœur des efforts de consolidation de la paix à tous les échelons.
换话说,民选议会处于各级建设和平活动的中心。
En outre, la création d'une assemblée et d'un gouvernement, constitués de responsables démocratiquement élus, va compliquer la donne politique.
此外,随着议会和由民选官员组成的政府即将组成,政治工作也将更为复杂。
Mais voilà seulement 10 jours qu'en Guinée Bissau, un président démocratiquement élu a été déposé par un groupe d'officiers.
仅在十天前,一群军官推翻了几内亚比绍的民选总统。
Demain marquera le cinquième anniversaire de l'assassinat du premier chef du gouvernement démocratiquement élu de la Serbie, M. Zoran Djindjic.
明天是塞尔维亚第一位民选总理佐兰·金吉奇先生不幸遇刺五周年的日子。
Mais, moins de neuf mois plus tard, elle l'a occupée et a exilé de façon barbare le Gouvernement élu démocratiquement.
但是,不到9个月之后,他们占领了它并野蛮地放逐了民选政府。
Les États-Unis appuient les efforts du Gouvernement libanais élu démocratiquement qui s'emploie à étendre sa souveraineté sur tout son territoire.
美国支持黎巴嫩民选政府努力将主权扩展至其全部领土。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。