法语助手
  • 关闭

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利, 暴利税, 暴戾,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
形,畸形
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé,走样;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration,毁;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造事实

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(形塑料)及氧气燃料或锯子切割方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架产出和指标多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所发言中载有许多歪曲事实和误导语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党言论显然是对事实歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们纪念应该是纯洁,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件记录中寻找该故事蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到主席声明也许是该职业独特歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后变形,悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其人是受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为可能加强扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对们的纪念应该是纯洁的,要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择变形,环保两误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社理应置之理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


暴弃, 暴燃, 暴燃器, 暴燃性的, 暴燃性物质, 暴热, 暴晒, 暴尸, 暴尸于市, 暴食,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f

une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使,使走样;courbure弯曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


暴脱, 暴痫, 暴泻, 暴性子, 暴牙, 暴饮暴食, 暴雨, 暴雨成灾, 暴雨倾盆, 暴躁,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 业病



常见用法
déformation professionnelle业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

对他的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声也许是该业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我毫无所知。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使变形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

政治扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,向弯曲任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
形,畸形
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,;distorsion歪,歪斜;déformer使形,使走样;courbure弯曲,弧形;déformé形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治曲行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种曲正义和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


爆炸剂, 爆炸裂变反应, 爆炸螺栓, 爆炸铆钉, 爆炸膨胀, 爆炸品, 爆炸前峰, 爆炸声, 爆炸物, 爆炸物的破坏力,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
,畸
une déformation du pied 足部
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
近义词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
反义词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération坏,质;distorsion扭歪,歪斜;déformer使,使走样;courbure弯曲,弧;déformé的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion弯曲;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后,悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是会接受这种捏造的事实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件采用塑料压缩方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

年期筹资框架的产出和指标的样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭曲行为可能加强扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许歪曲事实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对事实的歪曲。

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本歪曲和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和歪曲事实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择,环保两误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭曲正义和人性的做法,国际社会理应置之理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的歪曲。

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的曲解和歪曲。

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,

n. f
变形,畸形
une déformation du pied 足部变形
déformation professionnelle 职业病



常见用法
déformation professionnelle职业习惯

法 语 助 手
词:
difformité,  déviation,  altération,  gondolage,  travestissement,  gauchissement,  distorsion,  falsification,  transformation,  torsion,  corruption
词:
conformité,  constitution,  formation,  rectitude,  redressement
联想词
altération变坏,变质;distorsion斜;déformer使变形,使走样;courbure,弧形;déformé变形的,走样的;contraction收缩,缩小,压缩,挛缩,缩合,结合;dilatation膨胀,胀大;flexion;rigidité刚性;torsion绞,扭,拧,捻;détérioration损坏,毁坏;

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不变形,不悼色。

Je ne pense pas que les autres puissent accepter une telle déformation des faits.

我想其他人是不会接受这种捏造的实的。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的和篡改是非常明显的。

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序压碎一些组件(变形塑料)及氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。

Les jugements qualitatifs peuvent, s'il sont répétés, amener des déformations.

非多年期筹资框架的产出和指标的多样性对分类造成困难。

Cette déformation politique ne renforce pas le régime du TNP.

这种政治扭行为不可能加强不扩散条约制度。

L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.

色列代表先前所作的发言中载有许多实和误导的语言。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.

所有关于真主党的言论显然是对实的

Premièrement, il y la déformation et l'enjolivement par le Japon d'une histoire empreinte de crimes.

第一个威胁是日本和美化其充斥犯罪的历史。

Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.

色列是在造谣、欺骗和实。

Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.

我们对他们的纪念应该是纯洁的,不要为了政治倾向而扭实,玷污我们的记忆。

Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

另外,考据狂们也试图在历史件的记录中寻找该故的蛛丝马迹。

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯任意选择不变形,环保两不误。

La communauté internationale ne restera pas indifférente face à cette déformation de la justice et de l'humanité.

对这种扭和人性的做法,国际社会理应置之不理。

Les déclarations présidentielles auxquelles j'ai fait allusion sont peut-être, en quelque sorte, un genre de déformation professionnelle.

因此,我刚刚提到的主席声明也许是该职业独特的

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑料压缩变形方式销毁。

Décrire cette expérience comme étant un mariage obligé est une déformation complète de ce que l'enfant vit.

这种经历说成“逼”婚是对儿童经历彻头彻尾的解和

A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.

毫无疑问,这纯属实,至于为什么这么做,我们毫无所知。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déformation 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


déforestation, déformabilité, déformable, déformant, déformateur, déformation, déformé, déformer, déformètre, déformité,