法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. , 散布
近义词:
dispersion,  éparpillement,  prolifération,  transmission,  diffusion,  dispersement,  propagation,  vulgarisation,  émiettement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  accumulation,  groupement,  regroupement,  viviparité,  amas,  assemblage,  centralisation,  concentration,  conglomérat,  condensation,  rassemblement,  réunion,  union
联想词
propagation繁殖,增殖;dispersion散开,散去,消散,扩散;prolifération迅速繁殖,激增;diffusion;contamination染,感染;transmission转让,转移;appropriation适合,适应;contagion染;destruction破坏,毁坏;standardisation标准化;multiplication增加,增多,倍增;

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非常适合用于散发化学武器和生物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制止核武器扩散努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

本身在防止敏感物质和技术扩散方面历来表现是无懈

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高就业环境有利于知识(无形生物技术)

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确迹象显示,有形和无形生物技术确实正在

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个关于嫌疑人员和他共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有一个防止常规武器扩散控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武器扩散致使其落入不负责任人手中,那么后果是

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器泛滥,将以方式扩大其他危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法小武器和轻武器流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器足以破坏稳定积累和无控制扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术扩散本来不应该发生,但令人遗憾是,它确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核武器扩散主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武器蔓延明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相当成功

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上散几百万枚地雷,使人很难沿公路旅

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. 传播, 散布
词:
dispersion,  éparpillement,  prolifération,  transmission,  diffusion,  dispersement,  propagation,  vulgarisation,  émiettement,  atomisation
词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  accumulation,  groupement,  regroupement,  viviparité,  amas,  assemblage,  centralisation,  concentration,  conglomérat,  condensation,  rassemblement,  réunion,  union
想词
propagation繁殖,增殖;dispersion散开,散去,消散,扩散;prolifération迅速繁殖,激增;diffusion广播;contamination传染,感染;transmission转让,转移;appropriation适合,适应;contagion传染;destruction破坏,毁坏;standardisation标准化;multiplication增加,增多,倍增;

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非适合用于散发化学器和生物器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制止核扩散的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面的历来表现是无懈击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利于知识(无形生物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有形和无形的生物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个关于嫌疑人员和他们的行动的共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有一个防止扩散的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于器的扩散致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

模毁灭性器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小器和轻器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小器和轻器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的扩散本来不应该发生,但令人遗憾的是,它的确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核扩散的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核扩散方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上散播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分,
dissémination nucléaire

3. 传播,

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空非常适合用于发化学武和生物武

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制止核武努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术方面历来表现是无懈

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高就业环境有利于知识(无形生物技术)传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明象显示,有形和无形生物技术实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个关于嫌疑人员和他们行动共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有一个防止常规武控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武致使其落入不负责任人手中,那么后果是

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武泛滥,将以方式大其他危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法小武和轻武流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武和轻武足以破坏稳定积累和无控制和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术本来不应该发生,但令人遗憾是,它发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核武主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武蔓延明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出那样,《不核武条约》尽管面临着对其体制挑战,但它在限制核武方面还是相当成功

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术传播为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. 传播, 散布

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非常适合用于散发化学武器和生物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制止核武器扩散的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面的历来表现是无懈击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利于知识(无形生物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有形和无形的生物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立个关于嫌疑人员和他们的行动的共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应个防止常规武器扩散的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武器的扩散致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小武器和轻武器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的扩散本来不应发生,但令人遗憾的是,它的确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核武器扩散的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武器蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上散播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. 传播, 散布
近义词:
dispersion,  éparpillement,  prolifération,  transmission,  diffusion,  dispersement,  propagation,  vulgarisation,  émiettement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  accumulation,  groupement,  regroupement,  viviparité,  amas,  assemblage,  centralisation,  concentration,  conglomérat,  condensation,  rassemblement,  réunion,  union
联想词
propagation繁殖,增殖;dispersion散开,散去,消散,扩散;prolifération迅速繁殖,激增;diffusion广播;contamination传染,感染;transmission转让,转移;appropriation适合,适应;contagion传染;destruction破坏,毁坏;standardisation标准化;multiplication增加,增多,倍增;

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

人驾驶航空器非常适合用于散发化学武器和物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制核武器扩散的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在感物质和技术扩散方面的历来表现是击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利于知识(物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个关于嫌疑人员和他们的行动的共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有一个常规武器扩散的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武器的扩散致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小武器和轻武器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和控制的扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的扩散本来不应该发,但令人遗憾的是,它的确发了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力核武器扩散的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武器蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上散播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. 传播, 散布
近义词:
dispersion,  éparpillement,  prolifération,  transmission,  diffusion,  dispersement,  propagation,  vulgarisation,  émiettement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  accumulation,  groupement,  regroupement,  viviparité,  amas,  assemblage,  centralisation,  concentration,  conglomérat,  condensation,  rassemblement,  réunion,  union
propagation繁殖,增殖;dispersion散开,散去,消散,扩散;prolifération迅速繁殖,激增;diffusion广播;contamination传染,感染;transmission转让,转移;appropriation适合,适应;contagion传染;destruction破坏,毁坏;standardisation标准化;multiplication增加,增多,倍增;

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非适合用于散发化学武器和生物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制核武器扩散的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在敏感物质和技术扩散方面的历来表现是无懈击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利于知识(无形生物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有形和无形的生物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个关于嫌疑人员和他们的行动的共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有一个规武器扩散的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武器的扩散致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小武器和轻武器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的扩散本来不应该发生,但令人遗憾的是,它的确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力核武器扩散的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武器蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上散播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分, 扩
dissémination nucléaire核扩

3. 传播,

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非常适合用于发化学武器和生物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会巩固其制止核武器的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术方面的历来表现是无懈击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利于知识(无形生物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有形和无形的生物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个关于嫌疑人员和他们的行动的共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国该有一个防止常规武器的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武器的扩致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小武器和轻武器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的本来不该发生,但令人遗憾的是,它的确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核武器的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武器蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. 传播, 散布

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非常合用散发化学武器和生物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制止核武器扩散的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面的历来表现是无懈击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利知识(无形生物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有形和无形的生物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立一个疑人员和他们的行动的共同数据库。

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有一个防止常规武器扩散的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由武器的扩散致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小武器和轻武器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的扩散本来不应该发生,但令人遗憾的是,它的确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核武器扩散的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到切,也有遏制此类武器蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又一个重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整个领土上散播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,
n.f.
1. 撒布

2. 分散, 扩散
dissémination nucléaire核扩散

3. 传播, 散布
近义词:
dispersion,  éparpillement,  prolifération,  transmission,  diffusion,  dispersement,  propagation,  vulgarisation,  émiettement,  atomisation
反义词:
agglomération,  agglutination,  amoncellement,  accumulation,  groupement,  regroupement,  viviparité,  amas,  assemblage,  centralisation,  concentration,  conglomérat,  condensation,  rassemblement,  réunion,  union
联想词
propagation繁殖,增殖;dispersion散开,散去,消散,扩散;prolifération迅速繁殖,激增;diffusion广播;contamination传染,感染;transmission转让,转移;appropriation适合,适应;contagion传染;destruction破坏,毁坏;standardisation标准化;multiplication增加,增多,倍增;

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶航空器非常适合用于散发化学武器和生物武器。

La communauté internationale devrait redoubler d'efforts pour enrayer la dissémination des armes nucléaires.

国际社会应巩固其制止核武器扩散的努力。

L'action que nous avons menée pour en empêcher la dissémination a entièrement abouti.

我们本身在防止敏感物质和技术扩散方面的历来表现是无懈击的。

Cette situation dynamique en matière d'emploi favorise la dissémination des connaissances (biotechnologie intangible).

这种流动性高的就业环境有利于知识(无形生物技术)的传播。

Nous assistons de toute évidence à une dissémination de la biotechnologie, tant intangible que tangible.

有明确的迹象显示,有形和无形的生物技术确实正在传播。

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际和平与安全取决于裁军文化的传播

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

表团建议各缔约国应保证传播本文书。

Coordonner les efforts de collecte et de dissémination des renseignements.

建立关于嫌疑人员和他们的行动的共同数据

À notre avis, un mécanisme de contrôle devrait exister pour empêcher la dissémination des armes classiques.

孟加拉国坚信,应该有防止常规武器扩散的控制机制。

La dissémination d'armes qui se retrouvent dans des mains irresponsables est donc inquiétante.

因此,如果由于武器的扩散致使其落入不负责任的人手中,那么后果是怕的。

La dissémination des armes de destruction massive augmentera de façon terrifiante d'autres risques et menaces.

大规模毁灭性武器的泛滥,将以怕的方式扩大其他的危险和威胁。

Cette dissémination de l'autorité génère des compétences concurrentes et entrave la coopération et la coordination.

这种权力的分散导致职能重叠,妨碍了合作与协调。

Toutefois, nous n'avons constaté aucune réduction importante de la dissémination des armes légères détenues illicitement.

但是,非法的小武器和轻武器的流通还没有任何实质性减少。

Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.

防止小武器和轻武器的足以破坏稳定的积累和无控制的扩散和非法贩运。

La dissémination de ces technologies n'aurait pas dû se produire, mais malheureusement cela s'est fait.

这些技术的扩散本来不应该发生,但令人遗憾的是,它的确发生了。

Il a servi de pilier central aux efforts mondiaux destinés à empêcher la dissémination des armes nucléaires.

它是全球努力防止核武器扩散的主要支柱。

En tant que région, nous avons tout lieu d'être préoccupés et sommes clairement résolus à stopper cette dissémination.

我们区域显然有理由感到关切,也有遏制此类武器蔓延的明显动机

Le TNP a été particulièrement efficace pour limiter la dissémination des armes nucléaires, malgré les défis posés au régime.

正如已指出的那样,《不扩散核武器条约》尽管面临着对其体制的挑战,但它在限制核武器扩散方面还是相当成功的。

La dissémination de la technologie en matière de missiles ajoute encore un élément grave à l'instabilité.

导弹技术的传播为动荡添加了又重要因素。

Enfin, la dissémination de plusieurs millions de mines sur le territoire rend les déplacements routiers extrêmement dangereux.

最后,在整领土上散播几百万枚地雷,使人们很难沿公路旅行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissémination 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


dissection, dissemblable, dissemblance, dissemblant, disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension,