法语助手
  • 关闭

diminuée

添加到生词本

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

任何其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,由疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得任何理由免除其职务或其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收免制度实行轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助法律和秩序,也有助提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织轻男人、妇女和儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能能够提供知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处最低水平时安全不受原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法采取行动很可能组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案性将受到,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,由于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不减损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还求赔偿这类物品折旧后过去成

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理由免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减免制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当缩小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性受到削弱,信贷流量因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学童,由于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不减损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理由免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减免制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和痛苦能力大大低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,由于疲劳,学习能力受到严

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进略稳定,不减损任何安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理由免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减免制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验和先进技术责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着家结构在东帝汶建立,存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,由于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不减损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理由免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减免制实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助于恢复法律秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不减损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,由于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不减损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理由免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减免制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和儿童痛苦能力将降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

结果削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任其他方法采取行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面采取措施应当促进国际战略稳定,不减损任国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

论上讲,税收减免制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面果断行动将有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,

La rivière est diminuée.

河流水位

Il s'ensuit une sécurité diminuée pour nous tous.

削弱了我们大家安全。

En conséquence, la quantité de travail nécessaire peut être diminuée.

因此所需人力也可减少。

Faute de quoi, la crédibilité de l'Organisation s'en trouverait diminuée.

以任何其他方法行动很可能削弱本组织信誉。

La prévisibilité commerciale s'en trouvera diminuée, d'où des coûts d'opérations plus élevés.

商业可预测性将会降低,从而导致交易费用增加。

L'utilité du projet de convention s'en trouverait diminuée et les crédits consentis diminueraient en conséquence.

公约草案重要性将受到削弱,信贷流量将因此受到限制。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需降水、温度和湿度等数据。

La capacité d'apprendre de ceux qui parviennent à conjuguer travail et école est fortement diminuée par la fatigue.

既工作又上学儿童,由于疲劳,学习能力受到严重影响。

Les mesures prises en ce sens devraient favoriser la stabilité stratégique internationale et une sécurité non diminuée pour tous.

在这方面措施应当促进国际战略稳定,不减损任何国家安全。

Landoil demande également à être indemnisée à hauteur de la valeur d'origine de ces biens diminuée de l'amortissement.

Landoil还要求赔偿这类物品折旧后过去成本。

Ils ne peuvent être révoqués, et leur rémunération ne peut être diminuée pour quelque motif que ce soit.

不得以任何理由免除其职务或减少其薪金。

En principe, la charge financière pesant sur les familles du Liechtenstein est diminuée par un système d'allégements fiscaux.

从理论上讲,税收减免制度实行减轻了列支敦士登家庭经济负担。

On ne peut pas cesser de l'utiliser du jour au lendemain, mais son utilisation devra être diminuée progressivement.

婴儿配方奶不可立即禁用,而是需要逐步淘汰。

Des mesures fermes à cet égard contribueraient à rétablir l'ordre public, ainsi que la crédibilité diminuée de l'Autorité palestinienne.

这方面行动将有助于恢复法律和秩序,也有助于提高巴勒斯坦权力机构已经下降信誉。

Il va de soi que cette protection doit être renforcée, et non diminuée, en temps de guerre ou de conflit armé.

很明显,在战争或武装冲突时期,儿童需要而且必须得到更多保护,而不是减少保护。

La capacité des organisations humanitaires à soulager la souffrance des hommes, des femmes et des enfants s'en trouverait fortement diminuée.

这样,人道主义组织减轻男人、妇女和儿童痛苦能力将大大降低。

Afin de protéger les femmes qui s'adonnent à la prostitution, la répression du proxénétisme doit être renforcée et non diminuée.

因为为保护妇女从事卖淫,对淫媒惩处应该是必须加重,而非减轻。

En particulier, la responsabilité des États qui disposent des connaissances, de l'expérience et d'une technologie de pointe s'en trouverait diminuée.

这尤其可能减少能够提供知识、经验和先进技术国家责任。

Ces efforts tiennent compte des particularités de chaque région et du principe d'une sécurité non diminuée au plus bas niveau d'armements.

这些努力考虑到每一个区域具体特点和军备处于最低水平时安全不受减损原则。

Nous pensons également qu'à mesure que les structures étatiques seront créées au Timor oriental, la présence internationale devra être progressivement diminuée.

我们也认为,随着国家结构在东帝汶建立,国际存在应当逐步缩小。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 diminuée 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


dimétrique, Dimetrodon, dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta,