法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite做成;décidée;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée;consacrée诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement;spécialement别;exclusivement专一,唯一;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我所有人有命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


顶破, 顶破天, 顶人受过, 顶瑞, 顶上桅, 顶上置有(某物)的, 顶少, 顶生孢子, 顶生孢子式的, 顶生的,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,们非常妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作留用数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊地,特定地;spécialement特别;exclusivement专一地,唯一地;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印发。

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

检验是从生化角度进行,主要是检验氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展一些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

惟一培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,

n. f.
1. 命运, 天命; 遭遇
une malheurese destinée 不幸遭遇
finir sa destinée <书>死亡


2. 天命, 天数
accuser la destinée 责怪苍天不公
se soumettre à la destinée 听天命


www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
avenir,  condition,  destin,  fatalité,  fatum (littéraire),  mission,  sort,  vocation,  existence,  vie,  fortune,  lot,  fatum
联想词
réservée谨慎,稳重;dédiée专用;consacrée忠诚;liée有关;vocation圣召,神召;spécifiquement特殊,特定;spécialement特别;exclusivement;faite已做成;décidée已决定;orientée导向;

Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.

从本质上说,我们所有人有着共同命运

Elles sont clairement majoritaires dans l'éducation préparatoire destinée aux immigrés.

在移民预备教育中妇女占绝大多数。

Nous nous félicitons de cette réunion d'aujourd'hui destinée à marquer ces acquis.

我们欢迎有机会在今天再次举行会议,讨论这些成就。

Près des deux tiers des ressources du Fonds sont destinées à l'Afrique subsaharienne.

该基金资金几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国简单介绍,是为学生以问答方式编写

On s'intéresse beaucoup depuis 10 ans aux opérations de microcrédit destinées aux femmes.

在过去十年中,人们非常关注向妇女提供小额信贷。

Le rapport final paraîtra en tant que publication des Nations Unies destinée à la vente.

最后报告将作为联合国出版物印

Il s'agit d'une analyse à caractère physicochimique destinée à vérifier le taux de chlore résiduel.

是从生化角度进行,主要是氯残留量。

M. Waldheim a pris les destinées de notre Organisation à un moment crucial pour le monde.

瓦尔德海姆先生是在世界形势危急之时担负起本组织命运重担

Les facilités destinées aux adolescents sont récentes.

扩大托儿和课后照管计划也正在推行当中,目在于创造相当数量额外空间。

Toutefois, cet organe demeure le maître de sa propre destinée.

条约机构仍然能够主宰自己命运

Adoption de mesures destinées à prévenir le financement du terrorisme.

防止资助恐怖主义措施。

Les initiatives destinées à mieux retenir le personnel féminin se poursuivent.

目前仍在努力提高女性工作人员留用人数。

La CESAP encourage activement diverses initiatives destinées à renforcer les capacités.

亚太经社会积极促进开展各种能力建设活动。

La République slovaque se félicite des mesures destinées à réformer le Secrétariat.

斯洛伐克共和国赞赏旨在改革秘书处措施。

Il ne s'agit pas d'une activité destinée spécifiquement aux filles.

该项目并不提供任何专门着眼于女童活动。

Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).

这些建议旨在使第1674(2006)号决议中提出要求取得实效。

Cette prime est destinée à la branche garderies à raison de 80 %.

这些费用80%分配给日托中心。

Diverses initiatives destinées à donner suite à l'atelier de Viterbe sont actuellement envisagées.

目前正在审议就维泰博讲习班开展些后续行动。

La seule formation, dispensée au Ministère des affaires étrangères, est destinée uniquement au personnel.

培训机会是在外交部,而在那里,只有其工作人员才能够受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 destinée 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


destin, destinataire, destinateur, destination, destinatoire, destinée, destiner, destiner qch à qn, destinezite, destitué,