法语助手
  • 关闭
n. f.
(马在障碍物前的)退缩, 避开
逃避, 回避
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation饰,盖,遮;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种逃避现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解和逃避之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已经集体成为回避议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多的逃避、阻挠和提供错误信息的行为,因而只能相信我们自己的武器视察员作出的判断和提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围的问题之外,很明显,还有缔法迅速纠正的不可接受的“脱离”协议的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规避动作、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条》(《不扩散条》)为核心制定的际核不扩散制度的信誉由于规避和回避保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换的适当条件、方法和技术,包括视情况交换关于避税的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前的)退缩, 避开
逃避, 回避
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱;renoncement,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种逃避现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解逃避之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已经集体成为回避议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多的逃避、阻挠提供错误信息的行为,因而只能相信我们自己的武器视察员作出的提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义范围的问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正的不可接受的“脱离”协议的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规避动作、冗余诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定的国际核不扩散制度的信誉由于规避回避保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换的适当条件、方法技术,包括视情况交换关于避税的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前)退缩, 避开
逃避, 回避
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种逃避现实做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解和逃避之后拒绝了全民基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已经集体成为回避议程鉴赏家,被某狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多逃避、阻挠和提供错误信息行为,因而只能相信我们自己武器视察员作出判断和提交报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这定义和范围问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正不可接受“脱离”协议风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果加固、规避动作、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定国际核不扩散制度信誉由于规避和回避保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换适当条件、法和技术,包括视情况交换关于避税信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前的)退缩,
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥过多次辩解和之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我集体成为程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

看到太多的逃、阻挠和提供错误信息的行为,因而只能相信我自己的武器视察员作出的判断和提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围的问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正的不可接受的“脱离”协的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规动作、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定的国际核不扩散制度的信誉由于规保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换的适当条件、方法和技术,包括视情况交换关于税的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前的)退缩, 避开
逃避, 回避
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种逃避现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解和逃避之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像已经集体成为回避议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

看到太多的逃避、阻挠和提供错误息的行为,因而只能相自己的武器视察员作出的判断和提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围的问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正的不可接受的“脱离”协议的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规避动作、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定的国际核不扩散制度的誉由于规避和回避保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行息交换的适当条件、方法和技术,包括视情况交换关于避税的息。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前)退缩, 避开
逃避, 回避
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种逃避现实做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解和逃避之后拒绝了全基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已经集体成为回避议程鉴赏家,被某些狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多逃避、阻挠和提供错误信息行为,因而只能相信我们自己武器视察员作出判断和提交报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正不可接受“脱离”协议风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果加固、规避动作、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定国际核不扩散制度信誉由于规避和回避保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换适当条件、法和技术,包括视情况交换关于避税信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前的)退缩,
, 回
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩过多次辩解和之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已集体成为回议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多的挠和提供错误信息的行为,因而只能相信我们自己的武器视察员作出的判断和提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围的问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正的不可接受的“脱离”协议的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规动作、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定的国际核不扩散制度的信誉由于规和回保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换的适当条件、方法和技术,包括视情况交换关于税的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(在障碍物前的)退缩, 避开
逃避, 回避
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité被动性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽动;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre操作,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种逃避现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解和逃避之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已经集体成为回避议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推动着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多的逃避、阻挠和提供错误信息的行为,因而只能相信我们自己的武器视察员作出的判断和提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围的问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正的不可接受的“脱离”协议的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规避动作、冗余和诸如抗干扰技术保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定的国际核不扩散制度的信誉由于规避和回避保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换的适当条件、方法和技术,包括视情况交换关于避税的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,
n. f.
(马在障碍物前的)退缩,
近义词:
échappatoire,  esquive,  faux-fuyant,  pirouette,  reculade,  fuite,  lâchage,  pantalonnade,  subterfuge,  faux,  abandon,  défection
联想词
lâcheté怯懦;passivité性,消极性;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;provocation怂恿,挑唆,煽;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;réticence沉默,缄默,保留;résignation辞职;tentation引诱,诱惑;renoncement放弃,克己;manœuvre,操纵;ruse诡计,计谋;

C'aurait été une pure dérobade.

这将是一种现实的做法

Au lieu de cela, le Maroc, après de multiples excuses et dérobades, a rejeté le principe même d'un référendum.

相反,摩洛哥经过多次辩解和之后拒绝了全民投票的基本原则。

C'est comme si nous étions devenus collectivement des spécialistes de la dérobade, certains d'entre nous étant motivés par d'étroits intérêts égoïstes.

好像我们已经集体成为议程的鉴赏家,被某些方面的狭窄私利推着。

Nous avons été témoins de trop de dérobades, d'obstruction et de fausses informations pour nous fier à quoi que ce soit d'autre que le jugement et les rapports de nos propres inspecteurs en désarmement.

我们看到太多的、阻挠和提供错误信息的行为,因而只能相信我们自己的武器视察员出的判断和提交的报告。

Au-delà de ces problèmes de définition et de portée, il est apparu clairement qu'il y avait un risque inacceptable de «dérobades» à l'accord, auquel cas les États parties auraient du mal à se relever rapidement.

除了这些定义和范围的问题之外,很明显,还有缔约国无法迅速纠正的不可接受的“脱离”协议的风险。

Le renforcement de la protection contre les effets des armes, les manœuvres de dérobade, la redondance et les mesures de protection électronique telles que l'emploi de techniques antibrouillages sont tous des moyens de protéger les biens spatiaux.

针对武器效果的加固、规、冗余和诸如抗干扰技术等电子保护措施都是保护天基资产的备选办法。

Nous ne pouvons permettre que la crédibilité du régime international de non-prolifération nucléaire, construit sur la base du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), soit sapée par des dérobades et des dissimulations en matière des obligations de garanties.

我们不能允许以《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)为核心制定的国际核不扩散制度的信誉由于规保障义务而受到损害。

Les autorités compétentes instituent, par voie de consultations, des conditions, des méthodes et des techniques appropriées pour les questions faisant l'objet de tels échanges de renseignements, y compris, le cas échéant, des renseignements sur l'évasion fiscale « légale » (dérobade fiscale).

各主管当局应通过协商,确定对相关事项进行信息交换的适当条件、方法和技术,包括视情况交换关于税的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérobade 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


dernière, dernièrement, dernier-né, derny, Dero, dérobade, dérobé, dérobée, dérobement, dérober,