法语助手
  • 关闭

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser稳定, 失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

,将会发生我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有和平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车的四节车厢掉下高架桥,D3115次动车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致政治进程脱轨的这种屡见鲜的性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分贵的,在实地发生的种种事件破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 使列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser使, 使失去稳;écraser碎,烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有可能破平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车的四节车厢掉下高架桥,D3115次动车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可能出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许平的敌人破这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见鲜的可能

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵的,实地发生的种种事件可能破平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖暴力行为此时这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破支持中东平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser稳定, 失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可偏离航向事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

悲惨事件有可和平进程中进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有可破坏在和平进程中取得进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车四节车厢掉下高架桥,D3115次动车两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

们决让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

允许和平敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

看到事情没有朝着正确方向发展;们损失了两年半、近三年时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

们绝让相互排斥政治现象造成这些至关重要国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致政治进程脱轨这种屡见性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵,在实地发生种种事件可破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶独立绝被日趋严重挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,们决让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

允许恐怖分子破坏支持中东和平许多人愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出些问题来干扰安全理事会这次辩论,是很容易做到事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 使列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser,弄;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使和平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

采活动有可能破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车的四节车厢掉下高架桥,D3115次动车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可能出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见鲜的可能性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵的,在实地发生的种种事件可能破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


pétrocène, pétrochimie, pétrochimique, pétrochimiste, pétrodollar, pétrofabrique, pétrofaciès, pétrogale, pétrogaz, pétrogène,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser稳定, 失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可偏离航向事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

悲惨事件有可和平进程中进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有可破坏在和平进程中取得进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车四节车厢掉下高架桥,D3115次动车两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

们决让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

允许和平敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

看到事情没有朝着正确方向发展;们损失了两年半、近三年时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

们绝让相互排斥政治现象造成这些至关重要国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致政治进程脱轨这种屡见性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵,在实地发生种种事件可破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶独立绝被日趋严重挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,们决让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

允许恐怖分子破坏支持中东和平许多人愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出些问题来干扰安全理事会这次辩论,是很容易做到事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

用户正在搜索


pèze, pézize, pfennig, pfft, pficstcria, PGCD, pH, phacellite, phacochère, phacoïde,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

用户正在搜索


phæstine, phaéton, phage, phagédénique, phagédénisme, phagie, phagocytage, phagocytaire, phagocyte, phagocyter,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 使列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使和平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有可能破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车的四节车厢掉下,D3115次动车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可能出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见鲜的可能性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵的,在实地发生的种种事件可能破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


phalangienne, phalangine, phalangiste, phalangite, phalangosis, phalanstère, phalaris, phalarope, Phalempin, phalène,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱
faire dérailler un train 使

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train,火;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive,火头;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使和平进程中的进展

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有可能破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动的四节厢掉下高架桥,D3115次动的两截

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱

Ce train peut dérailler.

可能

La machine a déraillé.

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程的这种屡见鲜的可能性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵的,在实地发生的种种事件可能破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很易做到的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


phallus, phaloïde, phanatron, phanère, phanérique, phanérite, phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 使列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发机失灵了



常见用法
le moteur déraille发机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser;exploser炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使和平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采有可能破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次车的四节车厢掉下高架桥,D3115次车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可能出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见鲜的可能性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵的,在实地发生的种种事件可能破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


pharyngalgie, pharyngé, pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 使列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 动机失灵了



常见用法
le moteur déraille动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会能使我们偏离航向

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的件有能使和平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有能破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车的四节车厢掉下高架桥,D3115次动车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到情没有朝着正确的方向展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见鲜的能性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分贵的,在实地的种种能破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理会的这次辩论,那是很容易做到的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,

v. i.
1. [铁]脱轨, 出轨:
faire dérailler un train 使列车脱轨

2 瞎扯
Tu dérailles complètement! 你完全是在瞎扯!

3 失灵
Le moteur déraille 发动机失灵了



常见用法
le moteur déraille发动机失灵了

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
divaguer,  débloquer,  délirer,  déménager,  déraisonner,  radoter,  s'égarer,  battre,  perdre,  battre la campagne,  déjanter
联想词
train列车,火车;basculer摇摆, 摇晃;dévier偏离,偏向;échouer搁浅;locomotive机车,火车头;déstabiliser使稳定, 使失去稳定性;écraser压碎,压烂;renverser翻转;exploser爆炸;bouleverser打乱,搞乱,弄乱;bousculer推,撞,挤;

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发可能使我们偏离航向的事件

Mais cela ne doit pas être une excuse pour faire dérailler ce processus.

但是这应被用来扰乱或破坏会谈。

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使和平进程中的进展脱轨

Cette exploitation illégale menace de faire dérailler les progrès obtenus dans le processus de paix.

非法开采活动有可能破坏在和平进程中取得的进展。

Il ne faut pas permettre que les contretemps qu'ils rencontrent déraillent le processus de paix.

允许它们遇到的挫折破坏和平进程。

Quatre voitures du train D301 sont tombées d'un viaduc alors que deux voitures du train D3115 ont déraillé.

D301次动车的四节车厢架桥,D3115次动车的两截车厢出轨

Nous ne devons pas laisser dérailler ce processus.

我们决能让这一进程脱轨。

Ce train peut dérailler.

火车可能出轨

La machine a déraillé.

机车出轨

Cependant, la voie est cahoteuse, et le train peut facilement dérailler.

然而,这是颠簸的行程,列车容易出轨。

On ne doit pas laisser les ennemis de la paix faire dérailler ce processus.

能允许和平的敌人破坏这个进程。

Il m'arrivait de voir tout dérailler; nous avons perdu deux ans et demi, presque trois.

我看到事情没有朝着正确的方向发展;我们损失了两年半、近三年的时间。

Il ne faut pas laisser une politique d'affrontement faire dérailler ce processus, qui est une priorité nationale essentielle.

我们绝能让相互排斥的政治现象造成这些至关重要的国家要务受阻。

Ces incidents montrent le risque bien connu de voir la dégradation de la sécurité faire dérailler le processus politique.

这些事件显示了安全局势恶化致使政治进程脱轨的这种屡见鲜的可能性。

Celle-ci est inestimable, en particulier lorsque les événements sur le terrain menacent de faire dérailler le processus de paix.

这是十分可贵的,在实地发的种种事件可能破坏和平进程之际尤其如此。

Un Timor oriental instable pourrait faire dérailler les efforts de l'Indonésie pour revenir à une situation normale.

稳定的东帝汶会挫败印度尼西亚恢复正常状态的努力。

L'indépendance du Timor oriental ne doit pas dérailler en raison d'un sentiment grandissant de désillusion ou de frustration.

东帝汶的独立绝能被日趋严重的挫折感和破灭感所干扰。

Nous ne devons pas permettre en outre que la terreur et la violence fassent cette fois dérailler le processus.

此外,我们决能让恐怖和暴力行为在此时破坏这一进程。

On ne doit pas laisser les terroristes faire dérailler les aspirations de tous ceux qui appuient la paix au Moyen-Orient.

能允许恐怖分子破坏支持中东和平的许多人的愿望。

Il serait très facile à qui voudrait faire dérailler ce débat au sein du Conseil de sécurité de soulever ces questions.

如果要想通过提出那些问题来干扰安全理事会的这次辩论,那是很容易做到的事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dérailler 的法语例句

用户正在搜索


phasmide, phasmidé, phasmidés, phasogramme, phasotron, phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda,

相似单词


dérager, déraidir, déraillable, déraillage, déraillement, dérailler, dérailleur, Derain, déraison, déraisonnable,