法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活力,使精力充沛;diversifier使多样化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识的机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚的国家委员会同金融部门持接触,努力提高金融服务的包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会的组成更代表性映联合国会员国数目增加的重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门的维系,从而能够涉足到尤其像社会这样的领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而促使互联网在家庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国与国之间的有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等使用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多的毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因的吸食率,继续以普及化的速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料的工具,是一个具体的支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供的支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
近义词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活,使精充沛;diversifier使多样化;concurrencer赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识的机会平民化,进人资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚的国家委员会同金融部门保持接触,努提高金融服务的包容性,从而表明它们致进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会的组成更代表性以反映联合国会员国数目增加的重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门的维系,从而能够涉足到尤其像社会保障房这样的领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而使互联网在家庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国国之间的有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此平等使用和增强能

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多的毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因的吸食率,继续以普及化的速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料的工具,是一个具体的支助范例;它不仅有助监测贫穷情况,而且有助制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供的支助,不仅有助监测贫穷情况,而且有助制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
近义词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活力,使精力充沛;diversifier使多样化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理图像(图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识的机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚的国会同金融部门保持接触,努力提高金融服务的包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会的组成更代表性以反映联合国会国数目增加的重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门的维系,从而能够涉足到尤其像社会保障房这样的领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而促使互联网在庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国与国之间的有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等使用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多的毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因的吸食率,继续以普及化的速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料的工具,是一个具体的支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供的支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活力,使精力充沛;diversifier使多样化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识的机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚的国家委员会同金融部门保持接触,努力提高金融服务的包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会的组成更代表性以反映合国会员国数目增加的重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门的维系,从而能够涉其像社会保障房这样的领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场自由化,从而促使互网在家庭中更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国与国之间的有效沟通和系之外,这一连接还能把农村和泛非系起来,以此促进平等使用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多的毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因的吸食率,继续以普及化的速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料的工具,是一个具体的支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供的支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教
词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活力,使精力充沛;diversifier使多化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,种战略还必须公平;它必须使获新知识机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚国家委员会同金融部门保持接触,努力提高金融服务包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会组成更代表性以反映联合国会员国数目增加重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,一切都要靠权利公共部门维系,从而能够涉足到尤其像社会保障房领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而促使互联网在家庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国与国之间有效沟通和联系之外,一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等使用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因吸食率,继续以普及化速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革十个题目》内容为关于玻利维亚宪法、宪法改革过程、制宪会议资料;出版目是将些主题辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料工具,是一个具体支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,些具体事例表明所提供支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
近义词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活力,使精力充沛;diversifier使多样化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星(或卫星现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维家委员会同金融部门保持接触,努力提高金融服务包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会组成更代表性以反映联合会员数目增加重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门维系,从而能够涉足到尤其社会保障房这样领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而促使互联网在家庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了之间有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等使用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法吸食量最多毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因吸食率,继续以普及化速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革十个题目》内容为关于玻利维宪法、宪法改革过程、制宪会议资料;出版目是将这些主题辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料工具,是一个具体支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼社会经济数据库并发展成一项现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
近义词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活,使精充沛;diversifier使多样化;concurrencer赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识的机会平民化,促进人资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚的国家委员会同金融部门保持接触,努提高金融服务的包容性,从而表明它于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会的组成更代表性以反映联合国会员国数目增加的重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门的维系,从而能够涉足到尤其像社会保障房这样的领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而促使互联网在家庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国国之间的有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等使用和增强能

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多的毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因的吸食率,继续以普及化的速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革的十个题目》内容为关于玻利维亚的宪法、宪法改革过程、制宪会议的资料;出版目的是将这些主题的辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料的工具,是一个具体的支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国的作用时,他说,在DevInfo的基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供的支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本能分离因子, 本能特性, 本年度, 本票, 本期利息, 本钱, 本轻利重, 本热标寒, 本人, 本人的签字,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 民主化:
démocratiser un pays 国家民主化

2. 大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及教育
近义词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser久,;dynamiser充满活力,精力充沛;diversifier多样化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须新知识机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚国家委员会同金融部门保持接触,努力提高金融服务包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调安全理事会代表性以反映联合国会员国数目增加重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门维系,从而能够涉足到尤其像社会保障房这样领域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,电话服务市场到自由化,从而促互联网在家庭中到更广泛用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国与国之间有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因吸食率,继续以普及化速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革十个题目》内容为关于玻利维亚宪法、宪法改革过程、制宪会议资料;出版目是将这些主题辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展借助因特网传播资料工具,是一个具体支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,
v. t.
1. 使民主化:
démocratiser un pays 使国家民主化

2. 使大众化, 普及:
démocratiser l'enseignement普及
义词:
généraliser,  populariser,  vulgariser
联想词
démocratisation大众化,普及,民主化;révolutionner引起革命,促进彻底改革;moderniser使现代化;promouvoir晋升,提升;simplifier简化,使简易化;généraliser推广,普及;développer打开,展开;pérenniser使永久,使永恒;dynamiser使充满活力,使精力充沛;diversifier使多化;concurrencer与…竞争,与…竞赛;

Les utilisateurs potentiels souhaiteraient une « boîte à outils » facilitant « ou démocratisant » le traitement des images spatiales.

潜在用户对到一个工具盒以便利处理卫星图像(或卫星图像“实现大众化”)很感兴趣。

Elle doit être équitable, c'est-à-dire démocratiser l'accès aux dernières connaissances et promouvoir le développement du capital humain.

但是,这种战略还必须公平;它必须使获新知识机会平民化,促进人力资本发展。

Les comités nationaux italien et letton ont montré qu'ils s'attachaient à encourager le microfinancement en mobilisant le secteur financier et en démocratisant les services financiers.

意大利和拉脱维亚国家委员会同金融部门保持接触,努力提高金融服务包容性,从而表明它们致力于促进小额供资。

Il a souligné l'importance de démocratiser davantage la composition du Conseil de sécurité afin de tenir compte de l'augmentation du nombre d'États Membres de l'ONU.

它强调使安全理事会组成更代表性以反映联合国会员国数目增加重要性。

Tout en évitant de démocratiser le régime.A Chongqing, cela passe par le maintien d’un secteur public puissant, capable d’intervenir notamment dans le domaine du logement social.

在重庆,这一切都要靠权利公共部门维系,从而能够涉足到尤其像社会保障房这域。

Enfin, il convient de garder à l'esprit que la libéralisation du marché des services téléphoniques a conduit, en encourageant une baisse des coûts, à démocratiser Internet.

最后,不应忘记由于鼓励降低费用,使电话服务市场到自由化,从而促使互联网在家庭中到更广泛使用和普及。

En outre, pour établir une communication et une connectivité efficaces entre les pays, la liaison fournira la connectivité rurale à l'Union africaine, ce qui permettra de démocratiser l'accès et d'autonomiser les populations.

除了国与国之间有效沟通和联系之外,这一连接还能把农村和泛非联盟联系起来,以此促进平等使用和增强能力。

Le Cannabis reste la drogue la plus consommée en France avec 13,4 millions de personnes qui en ont déjà fumé une fois dans leur vie. La coca?ne, elle, continue de progresser en se "démocratisant".

大麻是法国吸食量最多毒品,有1340万人已经吸食过一次大麻。可卡因吸食率,继续以普及化速度上涨着。

Ten Subjects about Constitutional Reform contient des informations sur la Constitution, la réforme constitutionnelle et l'Assemblée constitutive en Bolivie; cet ouvrage a été publié en vue de démocratiser davantage le débat actuel sur ces thèmes.

《宪法改革十个题目》内容为关于玻利维亚宪法、宪法改革过程、制宪会议资料;出版目是将这些主题辩论普及地传播。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient un exemple concret d'aide qui contribuait non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成借助因特网传播资料工具,是一个具体支助范例;它不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

S'agissant du rôle des Nations Unies, il a expliqué que la création de la base de données socioéconomiques de Tanzanie, sur le modèle de DevInfo, et sa transformation en un outil Internet pour en démocratiser les données étaient des exemples concrets d'aide qui contribuaient non seulement à suivre l'évolution de la pauvreté mais aussi à élaborer des plans de réduction de la pauvreté.

在谈到联合国作用时,他说,在DevInfo基础上建立坦桑尼亚社会经济数据库并发展成一项实现数据内在化因特网工具,这些具体事例表明所提供支助,不仅有助于监测贫穷情况,而且有助于制定减贫计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 démocratiser 的法语例句

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,