En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这样条件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)第122条的规定被定性为严重的身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会在本区域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚行、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东盟等国际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害国家、治安、个人或财产的行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收组织(包括恐怖主义组织)支配的一切财产(刑法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来
行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》第260条之三规定,参与和支持团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生的一切所得皆可没收(刑法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的第196条刑法被新的第182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法第119条第5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对与《刑法》第261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》第261条乙,曾是或者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持这样条件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)第122条的规定被定性为严重的身。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会
域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚行、
合发组织、太平洋共同
秘书处
合组织以及东盟等国际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危国家、治安、个人或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪组织(包括恐怖主义组织)支配的一切财产(刑法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来自犯罪行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成;增加CO2捕获的成
对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》第260条之三规定,参与和支持犯罪团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生的一切所得皆可没收(刑法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的第196条刑法被新的第182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法第119条第5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具的案例,并据此对与《刑法》第261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》第261条乙,曾是或者现
也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这样条件下的婚姻为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能
处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)第122条的规定定性为严重的身体损
。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会在本区域交流和促进
际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚行、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东盟等
际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力家、治安、个人或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪组织(包括恐怖主义组织)支配的一切财产(刑法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来自犯罪行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》第260条之三规定,参与和支持犯罪团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生的一切所得皆可没收(刑法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的第196条刑法新的第182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法第119条第5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对与《刑法》第261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》第261条乙,曾是或者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至
其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这样条件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法鉴定得出结:
女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)第122条的规定被定性为严重的身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
太
社会在本区域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常
、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东盟等国际机构进
合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害国家、治安、个人或财产的犯罪为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪组织(包括恐怖主义组织)支配的一财产(刑法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来自犯罪
为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》第260条之三规定,参和支持犯罪团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法为产生的一
所得皆可没收(刑法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
此同时,关于贩运人口的第196条刑法被新的第182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了《刑法》第261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法第119条第5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对《刑法》第261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》第261条乙,曾是或者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这样条件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家法》
376条),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)122条的规定被定性为严重的身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会在本区域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚行、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东盟等国际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法从事抢劫或以暴力危害国家、治安、个人或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》
54条
5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪组织(包括恐怖主义组织)支配的一切财产(刑法典59条
3项和
260条
三)而无须证明这些财产来自犯罪行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》260条
三规定,参与和支持犯罪团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》
132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生的一切所得皆可没收(刑法典59条
1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的196条刑法被新的
182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法119条
5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对与《刑法》261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》261条乙,曾
是或者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案在这样条件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)第122条的规定被定性为严重的身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会在本区域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚
、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东盟等国际机构进
合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫以暴力危害国家、治安、个人
财产的
为而仍向其提供住宿、藏匿
集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收组织(包括恐怖主义组织)
配的一切财产(刑法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来自
为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》第260条之三规定,参与和团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法为产生的一切所得皆可没收(刑法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的第196条刑法被新的第182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法第119条第5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对与《刑法》第261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》第261条乙,曾是
者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这样条件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的一项司法得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)第122条的规
被
性为严重的身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚社会在本区域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚行、
合发
、
平洋共同体秘书处
合
以及东盟等国际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害国家、治安、个人或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪(包括恐怖主义
)支配的一切财产(刑法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来自犯罪行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》第260条之三规,参与和支持犯罪团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视的法律条文是上述已引用过的《刑法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生的一切所得皆可没收(刑法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的第196条刑法被新的第182条刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》第261条乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法第119条第5款规各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对与《刑法》第261条乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》第261条乙,曾是或者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这一条的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这条件下
婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》第376条),因而有可能被处以同
罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导一项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士
法典(CP)第122条
规定被定性为严重
身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会在本区域交流和促进
际统计标准方面也发挥了非常有用
作用,
常与亚行、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东
际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害家、治安、个人或财产
犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点
人(《
法典》第54条第5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪组织(包括恐怖主义组织)支配一切财产(
法典第59条第3项和第260条之三)而无须证明这些财产来自犯罪行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)气化成本;增加CO2捕获
成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《法典》第260条之三规定,参与和支持犯罪团伙可处
事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯一一条惩治歧视法律条文是上述已
引用过
《
法》第132条。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》出台对《
法典》做了适当
修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生一切所得皆可没收(
法典第59条第1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口第196条
法被新
第182条
法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它公开网站上发表编译了与《
法》第261条乙相关
法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
法第119条第5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率
统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体案例,并据此对与《
法》第261条乙相关
判例状况形成总
看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视《
法》第261条乙,曾
是或者现在也是政治攻击
对象,这些政治攻击
目
则是减弱这一条
效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La production de produits de haute-qualité des composants électroniques de plomb, de la broche guide condensateur utilisé dans la ligne CP.
生产高品质电子零件引线,电容器导针所用之CP线。
Quiconque contracte ou favorise un mariage dans de telles conditions est considéré comme complice (art. 376 du CP) donc passible de la même peine.
任何人如果涉案或支持在这样件下的婚姻将被认为是同谋(《个人和家庭法》
376
),因而有可能被处以同样的刑罚。
Une expertise juridique commandée par l'UNICEF Suisse a conclu que les mutilations génitales doivent être qualifiées de lésions corporelles graves au sens de l'art. 122 du code pénal suisse (CP).
由瑞士儿童基金会领导的项司法鉴定得出结论:切割女性生殖器官应根据瑞士刑法典(CP)
122
的规定被定性为严重的身体损害。
De plus, la CESAP jouait un rôle très utile s'agissant de diffuser et promouvoir ces normes dans la région, souvent de concert avec les organismes intergouvernementaux (BAsD, OCDE, Communauté du Pacifique (CP), OCE, ASEAN et autres).
亚太社会在本区域交流和促进国际统计标准方面也发挥了非常有用的作用,
常与亚行、
合发组织、太平洋共同体秘书处
合组织以及东盟等国际机构进行合作。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).
· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害国家、治安、个人或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或集合地点的人(《刑法典》54
5款)。
Un juge peut ordonner la confiscation de toutes les valeurs patrimoniales sur lesquelles une organisation criminelle (y incluses les organisations terroristes) exerce un pouvoir de disposition (art. 59, ch. 3 et 260 ter CP), ceci indépendamment de toute preuve de l'origine criminelle de ces valeurs.
法官可以下令没收犯罪组织(包括恐怖主义组织)支配的切财产(刑法典
59
3项和
260
之三)而无须证明这些财产来自犯罪行为。
Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).
分析中考虑了综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。
L'article 260 ter CP rend punissable au plan pénal la participation et le soutien à des organisations criminelles.
《刑法典》260
之三规定,参与和支持犯罪团伙可处刑事处罚。
La seule disposition qui sanctionne la discrimination est celle de l'article 132 du Code Pénal (CP) déjà cité.
唯惩治歧视的法律
文是上述已
引用过的《刑法》
132
。
En vertu de cette loi, des changements appropriés ont été apportés au Code pénal (désigné ci-après par le sigle « CP »).
该《法案》的出台对《刑法典》做了适当的修改。
Toutes les valeurs patrimoniales qui sont le produit d'une infraction peuvent être confisquées (art. 59, ch. 1 du Code pénal - CP).
违法行为产生的切所得皆可没收(刑法典
59
1项)。
Parallèlement, l'article 196 CP, relatif à la traite des êtres humains, a été remplacé par le nouvel article 182 CP.
与此同时,关于贩运人口的196
刑法被新的
182
刑法替代。
La CFR publie sur son site Internet accessible au public une compilation de la jurisprudence relative à l'article 261bis CP.
反种族主义联邦委员会在它的公开网站上发表编译了与《刑法》261
乙相关的法律原则。
L'article 119, al. 5, CP oblige les cantons à tenir des statistiques sur la fréquence des interruptions de grossesse légales.
刑法119
5款规定各州有义务采集有关合法中止妊娠频率的统计数据。
Cela permet de rechercher des cas précis et d'obtenir une vue d'ensemble de l'état de la jurisprudence se rapportant à l'article 261bis CP.
这就能找到具体的案例,并据此对与《刑法》261
乙相关的判例状况形成总的看法。
L'article 261bis CP sur la discrimination raciale a fait ou fait l' objet d'attaques politiques visant à son affaiblissement voire à son abolition.
关于反对种族歧视的《刑法》261
乙,曾
是或者现在也是政治攻击的对象,这些政治攻击的目的则是减弱这
的效力,甚至将其废除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。