法语助手
  • 关闭

correctrice

添加到生词本

联想词
traductrice翻译者;correction,纠;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发行;experte,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并在采取补救

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况采取了

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠或预防,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股在不断提出例外情况报告,并且与相关实地办事处一道采取纠

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠并实这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译者;correction改正,纠正;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

显,不类别暴力需要不处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措并实这些建议。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译;correction改正,纠正;directrice领导,…长,主任,经;lectrice朗读,宣读;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立矫正措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况纠正措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核局可要求立补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道纠正措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和纠正措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务纠正性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译者;correction,纠;directrice者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发;experte,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并在采取补措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况采取了措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多均采取了补和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公现象,必须采取平权,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股在不断提出例外情况报告,并且与相关实地办事处一道采取纠措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译者;correction;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并采取补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

原子能机构合作下,对某些情况采取了措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

内罗毕丑闻之后,许多行均采取了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公现象,必须采取平权行,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视预防措施,以便防止尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取确行,便会妨碍将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股不断提出例外情况报告,并且与相关实地办事处一道采取措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,

用户正在搜索


apyrogène, apyrogénique, Apyrone, aqua, aquacole, aquacréptite, aquaculteur, aquaculture, aquadag, aquadague,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译者;correction改正,纠正;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些象已被人们认识到并正在采取补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译者;correction改正,纠正;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正措施,以成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能合作下,对某些情况采取了纠正措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责和适当补救办法

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur, aquiculture, aquifère, aquifoliacées, aquifuge, aquigène,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
联想词
traductrice翻译者;correction改正,纠正;directrice领导者,管理者,…长,主任,经理;lectrice朗读者,宣读者;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原合作下,对某些情况采取了纠正措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、和适当补救办法

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些题将会得到调查和采取纠正措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


aquoluminescence, aquopentammine, aquosiliceux, aquosité, Ar, ar(r)iser, ara, arabanase, arabane, arabate,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
想词
traductrice翻译;correction改正,纠正;directrice领导,管理,…长,主任,经理;lectrice;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,
想词
traductrice翻译;correction改正,纠正;directrice领导,管理,…长,主任,经理;lectrice;éditrice出版,发行;experte内行,精通,熟练;visée瞄准,对准;relecture重播;

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施必须完全以这些标准为依据。

Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.

这些反常现象已被人们认识到并正在采取补救措施。

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

必须立即采取矫正措施,以避免造成生态灾难。

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构合作下,对某些情况采取了纠正措施。

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,不同类别暴力需要不同形式处理方法。

Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.

这些准则应提供关于监测、问责制和适当补救办法机制。

Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.

在内罗毕丑闻之后,许多行动均采取了补救和预防措施。

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门一些预设性和应履行适应措施。

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果不立即采取补救措施,人类生存就会受到威胁。

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规核管局可要求立即采取补救行动,或在必要时撤消运输许可。

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯错误,但通过承认这些错误,他采取了补救行动

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往不公正现象,必须采取平权行动,包括特殊信贷方案。

Ce problème a un autre aspect : il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.

该问题还有另一个方面,即也要审视纠正或预防措施,以便防止或尽量缩小这个问题。

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

不使用我们想象力和集体采取正确行动,便会妨碍在将来防止冲突。

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股正在不断提出例外情况报告,并且正与相关实地办事处一道采取纠正措施。

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心一些问题将会得到调查和采取纠正措施。

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平基金。

L'État partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les réductions dans les programmes sociaux n'entraînent pas un préjudice pour les groupes vulnérables.

缔约国应当采取补救措施,保证社会福利方案削减不会对弱势群体产生有害影响。

Le Comité invite instamment les États parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et d'appliquer ses recommandations.

委员会敦促各缔约国按照其《公约》义务采取纠正性措施并实施这些建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 correctrice 的法语例句

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


correctionnalisation, correctionnaliser, correctionnel, correctionnelle, corrective, correctrice, corrégidor, corrélat, corrélateur, corrélatif,