Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部队派遣国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需要具备训练有素和装备精良的部队。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部队派遣国提供了这。 他们当然
律要遵守本国特遣队规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部队派遣国提供了这文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的特遣队也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略部署储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部队派遣国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同部队派遣国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部队派遣国未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续派遣部队。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派了
支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部队都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于控的性质严重,有关特遣队被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣队军事人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派的第三大
兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也进行了这类练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部队派遣的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需要练有素和装
精良的部队。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部队派遣提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本
特遣队规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部队派遣提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员对本
的特遣队也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略部署储存物资将在特遣队所属装报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部队派遣的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同部队派遣举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部队派遣未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特遣队所属装延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员支持对本
特遣队强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各的费用,各
才能继续派遣部队。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部队都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关特遣队被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣队军人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派的第三大出兵
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也进了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部队派遣国合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部队派遣国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特遣队规定程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部队派遣国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放战略部署储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部队派遣国荣誉是不容亵渎
。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会部队派遣国举
了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部队派遣国未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额主要原因是特遣队所属装备延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特遣队强制这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国费用,各国才能继续派遣部队。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部队都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控性质严重,有关特遣队被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣队军事人员情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶件会影响计划
执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也进行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部队派遣国合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部队派遣国提供了这一指令。 他们当一律要遵守本国特遣队规
序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部队派遣国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放战略部署储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部队派遣国荣誉是不容亵渎
。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同部队派遣国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部队派遣国未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额主要原因是特遣队所属装备延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国费用,各国才能继续派遣部队。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工师小组,以完成道路基础设施
项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部队都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控性质严重,有关特遣队被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣队军人员
情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特进行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部派
国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需要具备训练有素和装备精良的部。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部派
国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特
规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部派
国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的特这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略部署储存物资将在特所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部派
国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同部派
国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部派
国未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特所属装备延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续派部
。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关特被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特军事人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派的第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣也进行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与遣国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速署需要具备训练有素和装备精良的
。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向遣国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特遣
规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向遣国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的特遣也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略署储存物资将在特遣
所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
遣国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同遣国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些遣国未能遵守
署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特遣所属装备延迟
署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特遣强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续遣
。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关特遣被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣军事人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特的第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
也进行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与部派
国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需具备训练有素和装备精良的部
。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部派
国提供了这一指令。 他们当然一律
遵守本国
规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部派
国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略部署储存物资将在所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部派
国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同部派
国举行了两次
公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部派
国未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的原因是
所属装备延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续派部
。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
军事人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该派
的第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特也进行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
部
派
国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速部署需要具备训练有素和装备精良的部。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向部派
国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特
规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向部派
国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的特也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略部署储存物资将在特所属装备报销中
以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
部派
国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同部派
国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些部派
国未能遵守部署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特所属装备延迟部署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续派部
。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵部都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关特被
离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特军事人员的情况并不十
明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派的第三大出兵国。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣也进行了这
。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与派遣国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速署需要具备
有素和装备精良的
。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向派遣国提供了这一指令。 他们当然一律要遵守本国特遣
规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向派遣国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的特遣也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略署储存物资将在特遣
所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
派遣国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同派遣国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些派遣国未能遵守
署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特遣所属装备延迟
署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特遣强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续派遣。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关特遣被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣军事人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派的第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响计划的执行。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.
特遣队也进行了这类训练。
Renforcement de la coopération avec les pays qui fournissent des contingents.
加强与队派遣国的合作。
Le déploiement rapide exige des contingents militaires bien préparés et bien équipés.
快速署需要具备训练有素和装备精良的
队。
Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.
已向队派遣国提供了这一指令。 他们当然一律要遵
本国特遣队规定的程序。
Les pays qui fournissent des contingents reçoivent aussi des exemplaires de ces documents.
还向队派遣国提供了这一文件。
J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.
我大力鼓励会员国对本国的特遣队也这样做。
Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.
这种情况下发放的战略署储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
Il ne faudrait pas porter atteinte à l'honneur des pays fournissant des contingents.
队派遣国的荣誉是不容亵渎的。
Le Conseil a tenu deux séances privées avec les pays qui fournissent des contingents.
安理会同队派遣国举行了两次非公开会议。
Par ailleurs, plusieurs pays fournissant des contingents n'ont pu respecter les plans de déploiement.
有些队派遣国未能遵
署计划。
Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.
出现未用余额的主要原因是特遣队所属装备延迟署。
J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项政策。
Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.
只有偿还各国的费用,各国才能继续派遣队。
Le Chili et l'Équateur ont envoyé un contingent d'ingénieurs pour réaliser des projets d'infrastructure routière.
智利和厄瓜多尔派出了一支工程师小组,以完成道路基础设施的项目。
Les deux contingents étaient équipés de « technicals ».
两支民兵队都有武装车。
La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.
鉴于指控的性质严重,有关特遣队被分离。
La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.
特遣队军事人员的情况并不十分明了。
L'Uruguay est actuellement le troisième fournisseur de contingents à la MINUSTAH.
乌拉圭目前是该特派的第三大出兵国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。