法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍;introspection,反;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供[]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie, érythroblastose,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


érythrocytémie, érythrocytine, érythrocytoblaste, érythrocytolyse, érythrocytolysine, érythrocytomètre, érythrocytométrie, érythrocytopénie, érythrocytose, érythrodermie,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,辩论从称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫屏幕,却无法让被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,感到,可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


érythropie, érythroplastide, érythropoïèse, érythropoïétine, érythroprosopalgie, érythropsie, érythropsine, érythroptérine, érythrorhize, érythrose,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


ès, ESB, esbigner, esbroufe, esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude全;prière;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它会是一个静止世界,也会是一个我们全体日夜处于冥想默世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


escalier (en colimaçon, tournant), Escallonia, escalope, escaloper, escamotable, escamotage, escamoter, escamoteur, escamper, escampette,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

用户正在搜索


étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

用户正在搜索


eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia, Euchlanis,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待不完整现实,在其特有般统中,把自己施展成单独[?]伪世界,仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会静止不动世界,也不会我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅思考过去,而且还应展望未来----作为各国而道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite, eucolloïde,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,反省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion反射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想运用心灵来观察反思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有般统中,把自己施展成个单独[?]伪世界,个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不个静止不动世界,也不个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅思考过去,而且还应展望未来----作为各国而道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes, eudesmane,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔尖;réflexion射;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,把自己施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供[静]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤把这部概念电影做得太过了. 因为太过于自信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有自食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias, Eumetra,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,
n.f.
1. 凝视, 注视
la contemplation du ciel凝视天空

2. 沉思, 默想
s'abîmer [être plongé] dans la contemplation 耽于默想

3. 【宗教】静修

常见用法
être en contemplation devant qqch正在欣赏某物

近义词:
observation,  méditation,  recueillement,  réflexion,  spéculation,  extase,  admiration,  émerveillement
联想词
méditation沉思,默想;rêverie幻想,空想;contempler凝视,注视;extase出神,精神恍惚;introspection内省,省;plénitude完全;prière祈祷;spiritualité灵性;transcendance卓越,超群,出众,拔萃,拔;réflexion;dévotion祈祷,弥撒;

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

冥想是运用心灵来观察思现实。

La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.

对女性身体欣赏应该是一个对世界忧虑可靠答复。

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往荣光带给我们对今后憧憬。

Au cours des quelques dernières années, notre débat est passé de ce nous appellerions une contemplation coûteuse à l'engagement.

在过去几年中,我们辩论从我们称之为代价很高周密考虑转为介入。

La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation.

被局部地看待那个不完整现实,在其特有一般统一中,施展成一个单独[?]伪世界,一个仅供观赏[静观]对象

Hou Hsiao Hsien avance avec trop de satisfaction dans ce film concept. Sûr de lui, il force à la contemplation plus qu'il ne séduit, et finit par agacer.

侯孝贤这部概念电影做得太过了. 因为太过于信,他强迫我们屏幕,却无法让我们被吸引,然后以厌烦收场.

Même si ce monde est exempt de violence, de discriminations et de conflits, ce ne sera pas pour autant un monde de quiétude ou dans lequel nous serons tous dans un état permanent de contemplation.

尽管这样世界没有暴力、歧视和冲突,但它不会是一个静止不动世界,也不会是一个我们全体日夜处于冥想默祷世界。

À notre sens, la commémoration et la réconciliation ne devraient pas être caractérisées seulement par la contemplation du passé, mais aussi par un regard tourné vers l'avenir - en travaillant étroitement en tant que nations pour surmonter les séquelles de la guerre et instaurer un nouveau climat d'harmonie internationale.

我们认为,悼念与和解特点不应仅仅是思考过去,而且还应展望未来----作为各国而一道密切合作,克服仍然存在战争后遗症并建立一种新国际和谐环境。

Par exemple, nous considérons qu'il est possible de partager des identités diverses, de construire et de récupérer des espaces publics, de garantir l'accès à la justice, d'avoir un travail qui garantisse le droit d'assurer sa propre subsistance, de prendre le temps de se consacrer à la contemplation, à la création artistique et à la détente, objectifs qui figurent déjà dans le plan national de développement que le Gouvernement équatorien a mis en œuvre.

比如,我们感到,我们可以利用群体多样化优势,建设和恢复公共场所,保障司法公正,提供就业,使人们能够享有食其力权利,同时又有时间进行思考艺术创造和娱乐——这些目标已经纳入厄瓜多尔政府现在正在执行厄瓜多尔《全国发展计划》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contemplation 的法语例句

用户正在搜索


euphémisme, eupholite, euphonie, euphonique, euphoniquement, euphonium, euphorbe, Euphorbia, euphorbiacée, euphorbiacées,

相似单词


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,