Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实的各项协
划一的重
区域合作举措将会进一步推进这些
。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的同其他联合国兄弟组织进
协
。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协的重
区域
措将会进
步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它方面打破了对国家的统
控制,
方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们为政府
起工
。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联国兄弟组织进行协
。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统目标和行动来说,这已成为
个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项调划一的重
区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与
商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者专家的
商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协努力致力实现
目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此时,根据家长、社会工作者和专家的协
结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程与执行局协
后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们增进国际合作与协
。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家的协结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时程是与执行局协
后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作和专家的协
结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协同努力致力现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为行的各项协调划一的重
区域合作举措将会
一
这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予以落的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与同时,根据家长、社会工作者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些对话的成功经验广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须同努力致力实现共同目标。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各划一的重
区域合作
会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺乏对话。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的对话。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域对话,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后在上述问题上加强对话和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此同时,根据家长、社会工作者和专家的商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动同其他联合国兄弟组织进行。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
对于在外地统一目标和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划这些对话的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.
双方必须协努力致力实现共
。
Une telle démarche implique également une concertation poussée avec la communauté internationale.
这也要求强化与国际社会的合作。
D'importantes initiatives de coopération régionale prises en concertation stimuleront cette action.
为此而实行的各项协调划一的重区域合作举措将会进一步推进这些行动。
Il faut développer la concertation entre les partis politiques et la société civile.
各政党和民间社会之间缺。
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Mais il faut travailler aux modalités de mise en oeuvre dans la concertation.
但是必须制定出通过协调行动予以落实的方式。
Il espère aussi poursuivre et élargir sa concertation avec tous les États membres.
它还希望继续并扩与所有会员国的
。
" Innovantes, la concertation, la confiance en soi, l'ambition, "est notre Les principes de base.
“创新、齐心、自信心、上进心”是我们的基本原则.
Leurs principales stratégies sont de sensibiliser, de faire pression et d'agir en concertation.
宣传、游说和拉关系是它们的主要策略。
Être mis au point en concertation avec toute la gamme des parties prenantes nationales.
* 由各种各样的国家利益攸关者以参与方式制订。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
时,它一方面打破了
国家的统一控制,一方面却通过讨论促进了国家的团结。
Le grand nombre de problèmes complexes et leur interdépendance appellent une concertation internatio-nale accrue.
摆在我们面前的问题的复杂性和相互依赖性意味着我们必须增进国际合作与协商。
L'Allemagne encourage la concertation régionale et transrégionale afin de créer un environnement plus sûr.
德国促进区域和跨区域,以便创造更安全的环境。
Ils attendent des dirigeants qu'ils travaillent dans la concertation, en tant que gouvernements.
他们期待你们作为政府一起工作。
Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.
预期审评委今后将在上述问题上加强和交流。
Parallèlement, était réalisé un «code de vie» issu d'une concertation entre parents, éducateurs et spécialistes.
与此时,根据家长、社会工作者和专家的协商结果起草了“生活法典”。
Les travaux sur la question sont menés en concertation avec d'autres organismes des Nations Unies.
正在就这方面的行动其他联合国兄弟组织进行协调。
Tous ces facteurs ont compliqué la concertation et l'unité dans l'action sur le terrain.
于在外地统一
和行动来说,这已成为一个使情况复杂化的因素。
Fort du succès qu'ont eu ces concertations, le Haut-Commissariat prévoit d'en tenir d'autres ailleurs.
我办计划将这些的成功经验推广到其他地方。
Il nous faudra améliorer notre concertation avec les nouvelles structures dont s'est dotée l'Union africaine.
我们还需要加强非洲联盟获得的新的机制的协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。