C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
样
事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
样
事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和也
述
措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,是一条新定义而不是一项
。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在一方面需要
两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作调整,以包含类似的
内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受一条款,但要求在措辞上作出
。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,一
问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求哪几类债权人将从超级优先权
受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
个
是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有代表团倾向于
一案文,但要作某
。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
样澄清事实,对两个国家来说,都是
个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了
些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,是
新定
而不是
项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道
支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑建议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向员会提交的答复和澄清中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向恐委员会提交的答复和澄清中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指,这是一条新定
而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工组接受了这一条款,但要求在措辞
澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑的是,对有关问题加以澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工组似应考虑这一建议。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
向反恐委员会提交
答复和澄清中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
此阶段毫无疑义
是,对有关问题加以澄清是非常有益
。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插适当条款
评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议若干方面还需得到
一
澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少,以便为国家社会重建过程提供集体
道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加以是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得进一步
。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都是一个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复澄清中也
述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是一条新定义而不是一项澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了整,
类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这一条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了一些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关问题加澄清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进一步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清是不可缺少的,便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这一案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另一种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席澄清这一点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这一建议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样澄清事实,对两个国家来说,都个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也述了这些措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
澄清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这条新定义而不
澄清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这方面需要澄清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的澄清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这条款,但要求在措辞上作出澄清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,澄清了些问题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的,对有关问题加以澄清
非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需澄清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力澄清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进步澄清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个澄清不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有些代表团倾向于这案文,但要作某些澄清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的澄清还可能有另种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就请主席澄清这
点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这建议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un grand pas en avant pour les deux pays, que cette clarification.
这样清事实,对两个国家来说,都是
个巨大的进步。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和清中也
述了这
措施。
Une telle clarification éviterait les éventuels doubles emplois et autres confusions.
清其角色将避免任何潜在的重复和其他混乱。
Il indique, toutefois, qu'il s'agit d'une nouvelle définition plutôt que d'une clarification.
不过,他指出,这是条新定义而不是
项
清。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这方面需要
清两点。
Pour apporter une clarification similaire, on a modifié le projet d'article 44, paragraphe 1.
对第44条草案第1款作了调整,以包含类似的清内容。
Le Groupe de travail a accepté la disposition, sous réserve d'une clarification du texte.
工作组接受了这条款,但要求在措辞上作出
清。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖的报告。
Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 1617 (2005), qui apporte des clarifications utiles.
我们欢迎第1617(2005)号决议的通过,清了
题。
M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
Riffard先生(法国)要求清哪几类债权人将从超级优先权中受益。
Il importe donc que le Gouvernement apporte des clarifications à ce sujet.
因此,要求加蓬政府给予清。
C'est sans doute à ce stade que la clarification des enjeux serait la plus utile.
在此阶段毫无疑义的是,对有关题加以
清是非常有益的。
Les éventuelles clarifications nécessaires devraient êtres apportées dans le commentaire de l'article correspondant.
如需清,应加插在适当条款的评注内。
Elle espère que ce travail de clarification conceptuelle sera poursuivi.
她希望能够继续努力清概念。
En revanche, certains aspects de cette proposition exigent de nouvelles clarifications.
同时,该提议的若干方面还需得到进步
清。
Cette clarification est indispensable pour apporter un soutien collectif moral au processus de reconstruction nationale.
这个清是不可缺少的,以便为国家社会重建过程提供集体的道义支持。
Plusieurs délégations ont marqué leur préférence pour la deuxième variante, sous réserve de certaines clarifications.
关于认择案文二,有代表团倾向于这
案文,但要作某
清。
La clarification proposée pourrait également avoir une autre conséquence.
所建议的清还可能有另
种效果。
Je voudrais juste une clarification sur ce point.
我就是请主席清这
点。
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner cette proposition de clarification.
工作组似应考虑这建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。