法语助手
  • 关闭
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了RwindiKibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

被粗暴地

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱者联盟将伦杜族战斗人员赶出布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个家,冲突爆发后际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道家园,继续留在自己选择群岛上,致力于家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将们驱离家园,迫使们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列防军部队将们驱

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶动物、毒杀鱼类并毁灭掉当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到一点,当我们到达车站时,火车刚刚开

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,财产继续遭到抢劫,村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀,遇害;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个家,冲突爆发后赶走际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

合王武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国,冲突爆发了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他,继续留在自己选择群岛上,致力于他们建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

,以色列国防军部队将他们驱

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄出居民,然加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压;écarté;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu,被打;battu, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué杀者,遇害者;exilé;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败打败;battu挨打;écrasé压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们禁止销售商品,因此到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之,53 000多名穆斯林恐怖分子出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué杀者,遇害者;exilé流放放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu;battu挨打;écrasé压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其家园,继续留在自己选择群岛上,致力于家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人禁止销售商品,因此到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将离家园,迫使前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我稍稍迟到了一点,当我到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许逐出境者返回原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其地方赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童背井离乡,残疾,遭到杀害。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.

21日,联刚特派团展开行动,功地扫清了Rwindi和Kibrizi反叛分子。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.

另外,必须允许被驱逐出境者返回他们原先居住地。

J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.

我是从其他地方被赶出来,心想睡在这里可能不会有太大问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,