法语助手
  • 关闭
动词变位提示:chassé可能是chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué被杀者,遇害者;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活赶走了物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜人们将继赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja4万名亚美尼亚人也被迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生将民选总统阿里斯蒂德赶下台政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继遭到抢劫,其村庄被毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 消沉;tué被杀,遇害;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持续到5月27日,那天刚果爱国将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜人们将继续被赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja4万名亚美尼亚人也被迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对立统一, 对立推理, 对立物, 对立政权, 对联, 对联卡片, 对练, 对列纹孔式, 对列舞, 对裂,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé驱逐赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué杀者,遇害者;exilé流放放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败;battu;écrasé压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们禁止销售商品,因此到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列244市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜人们将继续赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大市Ganja4万名亚美尼亚人也迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐的,被赶走的;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;tué被杀者,遇害者;exilé被流放的,被放逐的;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败的,被打败的;battu挨打的, 被打的;écrasé被压碎的;écarté偏僻的;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

被粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将们驱离家园,迫使们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数的群岛人民并不知道其的家园,继续留在自己选择的群岛上,致们的家园今后的建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子的避难所的阿富汗,塔利班的残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近的暴之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜的人们将继续被赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja的4万名亚美尼亚人也被迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台的政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己的土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐的,被赶走的;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;tué被杀者,遇害者;exilé被流放的,被放逐的;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败的,被打败的;battu挨打的, 被打的;écrasé被压碎的;écarté偏僻的;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数的群岛人民并不知道其他的家园,继续留在自己选择的群岛上,致力于他们的家园今后的建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子的避难所的阿富汗,塔利班的残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近的暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜的人们将继续被赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja的4万名亚美尼亚人也被迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台的政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己的土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé被驱逐的,被赶走的;abattu气馁的, 沮丧的, 消沉的;tué被杀者,遇害者;exilé被流放的,被放逐的;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败的,被打败的;battu挨打的, 被打的;écrasé被压碎的;écarté偏僻的;débarqué;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数的群岛人民并不知道其他的家园,继续留在自己选择的群岛上,致力于他们的家园今后的建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子的避难所的阿富汗,塔利班的残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近的暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜的人们将继续被赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja的4万名亚美尼亚人也被迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台的政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己的土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
想词
expulsé被驱逐,被赶走;abattu气馁, 消沉;tué被杀,遇害;exilé被流放,被放逐;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败,被打败;battu挨打, 被打;écrasé被压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

他被粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们被禁止销售商品,因此被到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子被赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

种局面持续到5月27日,那天刚果爱国将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜人们将继续被赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja4万名亚美尼亚人也被迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然被强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄被毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé驱逐赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué杀者,遇害者;exilé;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败打败;battu挨打;écrasé压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们禁止销售商品,因此到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜人们将继续赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja4万名亚美尼亚人也迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对审判决, 对生, 对生的, 对生叶, 对胜利的陶醉, 对食品的需要, 对士兵的训话, 对市场的逐步占领, 对事不对人, 对事件的阐释,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,
动词变位提示:chassé可能是动词chasser变位形式

n. m.
[舞]滑步
近义词:
être exclu,  échange,  permutation
联想词
expulsé驱逐赶走;abattu气馁, 沮丧, 消沉;tué杀者,遇害者;exilé;abandonné弃;destitué删除;vaincu战败打败;battu挨打;écrasé压碎;écarté偏僻;débarqué登陆;

Il a été chassé avec perte et fracas.

粗暴地赶走了。

Ils avaient finalement été chassés par les FDI.

最后,以色列国防军部队将他们驱走。

Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.

战斗发生后,约有60 000名男子、妇女和儿童流离失所。

La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.

其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。

Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.

两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。

Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.

K……报告说,人们禁止销售商品,因此到处追赶。

Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?

是谁将他们驱离家园,迫使他们前往黎巴嫩?

Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.

叛乱分子赶出了该地区,无法再次发动袭击。

Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.

以色列从244个城市、村庄和农庄赶出居民,然后加以摧毁。

Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.

面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员赶出了布尼亚。

Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.

在曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。

Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.

联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。

Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.

继最近暴力之后,53 000多名穆斯林恐怖分子逐出家园。

Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.

昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。

Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.

采矿活动赶走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地药材。

Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.

无辜人们将继续赶进难民营,遭受恐吓,不敢马上返回家园。

Les 40 000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerbaïdjan, ont également été chassés de chez eux par la force.

阿塞拜疆第三大城市Ganja4万名亚美尼亚人也迫离开家园。

La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M. Aristide.

最后一批案件发生在将民选总统阿里斯蒂德赶下台政变之后。

Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.

班图人仍然强迫离开自己土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chassé 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


chasmogame, chasmogamie, chasmophyte, chassant, chasse, chassé, châsse, chasse à courre, chasse-clou, chassé-croisé,