1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他法已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这人用他们难懂话什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.听到所有这些外国人用他们难懂话在争论么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一大利法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论什。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什也没明白
1. 〈俗,贬〉;莫名其妙 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两,是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩笔 écrire en charabia用拙劣笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆了两年,讲一口半半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我也没明白
1. 〈俗,贬〉话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.在法国已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他法已经呆了两年,讲是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这人用他们难懂话什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文章啊?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
1. 〈俗,贬〉难懂话;莫名其妙话 Il était en France depuis deux ans et parlait un charabia moitié italien moitié français.他在法国已经呆,讲是一口半意大利半法兰西难懂话。 J'entendais tous ces étrangers discuter entre eux dans leur charabia.我听到所有这些外国人用他们难懂话在争论什么。
2. 〈转〉晦涩文笔 écrire en charabia用拙劣文笔写 Qu'est-ce que c'est que ce charabia administratif?这是什么蹩脚官样文?
常见用法 ce que tu dis, c'est du charabia !你说话,真是难懂! je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白