法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌一片混乱之中,抢救人员努力救援地震幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie政府;chaotique混沌;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书时候,却是一片混乱开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

们惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混
le chaos d'un champ de bataille战场上的混情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈
le chaos d'un champ de bataille战场上情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌一片之中,抢救人员努力救援地震幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他头脑里,思想波动,极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre,杂无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement,颠倒;tumulte,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

虚无世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书时候,却是一片开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

糟糟世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来希望多么迅速地蜕变为

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近一些冲突使达尔富尔有陷入状态危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现内

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱章;carnage;désastre难,祸,害;anarchie;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕
2. 〈转〉
le chaos d'un champ de bataille战场上的乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre乱,杂乱;carnage戳,屠;désastre难,祸,害;anarchie;chaotique的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入

Qui vont du chaos au néant?

的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致乱和状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们的星球堕入和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌一片混乱之中,抢救人员努力救援地震幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶许尔戈特


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法候,却是一片混乱开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能容忍我们星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我们已经看到,选举带来希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我们必须阻止造成混乱和毁灭所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我们都知道,其他选择只能是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,
n.m.
1. 〔宗〕混沌
2. 〈转〉混乱
le chaos d'un champ de bataille战场上的混乱情况
Dans l'énorme chaos des immeubles écroulés, les sauveteurs s'efforcent de porter secours aux survivants du tremblement de terre.在房屋倒塌的一片混乱之中,抢救人员努力救援地震的幸存者们。
Les idées s'agitaient en chaos dans sa tête.在他的头脑里,思想波动,乱极了。
3. 〔地质〕岩块区,石海
le chaos d'Huelgoat, dans les roches cristallines de Bretagne布列塔尼结晶岩石的许尔戈特岩块区


常见用法
dans le chaos陷于混乱
le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos地震让这个地区陷入混乱

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想
  • ordre   n.m. 顺序,次序;整齐;秩序;社会秩序;种类;范畴;命令

近义词
anarchie,  branle-bas,  brouillamini,  cafouillis,  enchevêtrement,  désordre,  perturbation,  tumulte,  confusion,  fatras,  gâchis,  imbroglio,  incohérence,  noir,  tempête,  bouleversement,  pagaille,  trouble,  embrouillamini,  désorganisation
反义词
arrangement,  ordonnance,  clarté,  équilibre,  harmonie,  ordre,  organisation,  discipline,  coordination
同音、近音词
cahot,  K.-O.
联想词
désordre混乱,杂乱无章;carnage杀戳,屠杀;désastre难,祸,害;anarchie无政府;chaotique混沌的;bordel妓院,窑子;terreur恐惧,恐怖,惊恐;bazar集市,市场;bouleversement混乱,颠倒;tumulte骚乱,嘈杂,喧闹;effondrement倒塌;

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震让这个地区陷入混乱

Qui vont du chaos au néant?

虚无的世界,会怎么想?

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

乱糟糟的世界对谁都没有好处。

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

冲突正在该区域造成严重混乱。

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.

据报,囚犯们惊恐不已,造成了大厅内的混乱。

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

联合国不能们的星球堕入混乱和动荡。

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

这只会造成混乱、不稳定并且损害全球安全。

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

们都知道,其他的选择只能是动荡和痛苦,而们没有理由要遭受动荡和痛苦。

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入混乱。

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄罗斯不需要当今世界的混乱和不确定性。

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混乱之中,不可能实现经济发展

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 chaos 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


Chanzy, chao !, chaochan, chaoïte, chaologie, chaos, chaotique, chaouch, chaource, chapardage,