法语助手
  • 关闭
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个分值款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校学生继续在改善其标准成绩,而关岛公立学校学生成绩在斯坦福成就中一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务制度委书处通知审计委,该委不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔人数同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委建议,公务制度委书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人但所付薪金对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户住户开支第35个分值款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校继续在改善其标准成绩,而关岛公立学校学验成绩在斯坦福成就验中一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数情况,并该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相较低雇主时产每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同开支第35个分值款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校学生继续在改善其标准测验成绩,而关岛立学校学生测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数情况,并对该方法作出适当修改,以免在接受调查雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低雇主时产生每份工作平均薪金增加反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

确,内陆国家及其过境邻国设施改善可产生令人印象深刻效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数一个内陆国家移至25%位数,就会减少其因地处内陆而造成高昂运输费用一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及力与不力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即归法确定第75分位数,将产结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查归法确定第75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产每份工作的平均薪金增加的现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产令人印象深刻的效果—— 例如,如在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费的一半,进而其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产令人印象深刻的效果—— 例如,如在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一个内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费的一半,进而其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值,

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性(非正规,正规)、收入值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定第75数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定第75数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐于75%数的一个内陆国家移至25%的数,就会减少处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐于75%数的一个内陆国家移至25%的数,就会减少处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统学】

1. 分值,

2. (定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关据包括部门、性别、地(非正规,正规)、收入值以及熟练劳力与不熟练劳力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知委员会,该委员会不同意这样的结论,即使用回归法确定第75,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人相同住户的住户开支第35个分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

委员会建议,公务员制度委员会秘书处查使用回归法确定第75的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一个雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,第11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上于75%的一个陆国家移至25%的,就会减少其因地处陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上于75%的一个陆国家移至25%的,就会减少其因地处陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,
n.m.
【统计学】

1. 分值, 分位数

2. (特定分类已知总体的)分之一 法语 助 手

Pour l'emploi, les données pertinentes concernaient le secteur, le sexe, le statut (formel, informel), le centile des revenus et la proportion d'emplois qualifiés par rapport aux emplois non qualifiés.

对就业而言,相关数据包括部门、性别、地位(非正规,正规)、收入分位值以及力与不力的分比。

Le Secrétariat de la CFPI a informé le Comité que la Commission n'est pas d'avis avec la conclusion que l'utilisation de la méthode de régression pour établir le 75e centile produirait des résultats anormaux.

公务员制度委员会秘书处通知审计委员会,该委员会不同意这样的审计结论,即使用回归法确定75分位数,将产生反常结果。

Un montant équivalent au 35ème centile des dépenses des ménages ne doit pas être pris en compte en ce qui concerne la personne bénéficiaire et, le cas échéant les personnes qu'il a à charge.

“(1) 就有关人士及其受养人(如有的话)而言,无须考虑一笔相等于人数相同住户的住户开支35分值的款额。

Les élèves des écoles gérées par l'armée continuent d'améliorer leurs résultats aux examens normalisés, alors que les résultats des élèves des écoles publiques aux Stanford Achievement Tests se classent dans les 20e à 30e centiles.

关岛军队学校的学生继续在改善其标准测验的成绩,而关岛公立学校学生的测验成绩在斯坦福成就测验中一直在20%和30%的范围内。

Le Comité a recommandé que le Secrétariat de la CFPI réexamine l'utilisation de la méthode de régression pour rétablir le 75e centile et lui apporter les modifications voulues pour qu'elle ne produise pas l'anomalie qui consiste à augmenter le salaire moyen par emploi lorsqu'un gros employeur qui rémunère relativement mal son personnel fait partie des employeurs de référence (Ibid., par. 11 g)).

审计委员会建议,公务员制度委员会秘书处审查使用回归法确定75分位数的情况,并对该方法作出适当的修改,以免在接受调查的雇主中有一雇用了大批工作人员但所付薪金相对较低的雇主时产生每份工作的平均薪金增加的反常现象(同上,11(g)段)。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants: par exemple, si un pays sans littoral du 75ème centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25ème centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

Une amélioration des infrastructures des pays sans littoral et des pays de transit voisins pourrait donc avoir des résultats impressionnants : par exemple, si un pays sans littoral du 75e centile de la distribution de qualité des infrastructures entre tous les pays de l'échantillon considéré passait dans le 25e centile, cela réduirait de moitié le surcoût de transport que lui impose l'absence de littoral et augmenterait de plus de 100 % le volume de ses échanges.

的确,内陆国家及其过境邻国设施的改善可产生令人印象深刻的效果—— 例如,如使在所有抽样国家基础设施质量分布坐标上位于75%位数的一内陆国家移至25%的位数,就会减少其因地处内陆而造成的高昂运输费用的一半,进而使其贸易量增加100%以上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centile 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


centième, centigrade, centigrades, centigramme, centilage, centile, centilitre, centime, centimètre, centimillimètre,