Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主的风气是种腐败现象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的官僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常
。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
统本人也承认需要简化有关的官僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的官僚主障碍陷阱消耗了人道主
救济管理人员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过官僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种僚
的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国僚
太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有僚作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于僚
的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不视为一种
僚
日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关的僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受僚
部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不让
僚
的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的僚结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的僚
组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
僚
的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的僚结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不该增加一层
僚机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的僚
障碍陷阱消耗了人道
救济管理人员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的官僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常事
。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
本人也承认需要简化有关的官僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的官僚主障碍陷阱消耗了人道主
救济管理人员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过官僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主的风气是种
象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的官僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关的官僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
多的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的官僚主障碍陷阱消耗了人道主
救济管理人员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
在必须采取有创意的办法,绕
官僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
认为联合国官僚主
太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的官僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本也承认需
简化有关的官僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
国家的政府(以及其他大的机构)都深受官僚主
部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过的繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官僚结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的官僚主障碍陷阱
耗了
道主
救济管理
员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过官僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除些过度臃肿
繁文缛节和陈旧
程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定》,
是由于官僚主
原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大官僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关官僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家政府(以及其他大
机构)都深受官僚主
部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中
另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新时代,老旧
官僚结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解官僚主
组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前发展速度常常与运作不灵便
官僚结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了官僚主
障碍陷阱消耗了人道主
救济管理人员
大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意办法,绕过官僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认联合国
太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把一种
日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关的程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相反,可能成这一过程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署一个难以理解的
组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
的迟钝、懒惰和无能常常被错认
是故意行
。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的障碍陷阱消耗了人道
救济管理人员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官僚主太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿繁文缛节和陈旧
程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官僚作风和灵活咨询小组
。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官僚主
原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大官僚障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应把它视为一种官僚主日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关官僚程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家政府(以及其他大
机
)都深受官僚主
部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官僚主障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中
另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新时代,
旧
官僚
已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官僚程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解官僚主
组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多繁文缛节和官僚程序阻碍了小型创业者进入正规金融机
。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前发展速度常常与运作不灵便
官僚
发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官僚机。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了官僚主
障碍陷阱消耗了人道主
救济管理人员
大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意办法,绕过官僚程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官的风气是种腐败现象。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联合国官太严重”。
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些过度臃肿的繁文缛节和陈旧的程序。
Il faudra disposer d'une structure de groupe consultatif non bureaucratique et souple.
必须有一种没有官作风和灵活的咨询小组结构。
Sa non-ratification tient uniquement à des motifs bureaucratiques.
如果佛得角尚未批准该《议定书》,那仅仅是由于官的原因。
Mais il y a également des obstacles bureaucratiques importants.
但是,也存在很大的官障碍。
Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.
不应为一种官
日常事务。
Le Président lui-même a reconnu la nécessité de rationaliser le processus bureaucratique.
总统本人也承认需要简化有关的官程序。
Nombre de gouvernements (et d'autres grandes institutions) souffrent de compartimentalisation bureaucratique.
许多国家的政府(以及其他大的机构)都深受官部门分立之苦。
Nous ne devons pas permettre que des tracasseries bureaucratiques retardent ce processus.
我们不应让官的障碍从中作梗。
Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.
这种职能的作用可能恰恰相反,可能成为这一过程中的另一繁文缛节。
On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.
在新的时代,老旧的官结构已不能有效地工作。
Nous espérons que ce mécanisme sera efficace, transparent, moins onéreux et moins bureaucratique.
我们期待这一机制发挥有效作用,做到透明,而且耗费较低、较少官程序。
Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.
合作伙伴经常将开发署为一个难以理解的官
组织。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Une paperasserie excessive et des obstacles bureaucratiques découragent les microentrepreneurs de recourir à ces établissements.
过多的繁文缛节和官程序阻碍了小型创业者进入正规金融机构。
En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.
实际上,目前的发展速度常常与运作不灵便的官结构发生冲突。
Le groupe de travail ne devrait pas non plus ajouter une couche bureaucratique de plus.
此外,工作组不应该增加一层官机构。
Les gestionnaires des secours perdent la majeure partie de leur temps dans les tracasseries bureaucratiques.
没完没了的官障碍陷阱消耗了人道
救济管理人员的大部分时间。
Il est nécessaire d'adopter des approches novatrices pour limiter au maximum les lourdeurs bureaucratiques.
现在必须采取有创意的办法,绕过官程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。