Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命刻下水。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取
让一巴蒂
Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
主的爱在圣
圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市场礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体的家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我的姓是穆塞韦尼,约韦里是我的教。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受浸者的信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一也是纪念耶稣受
及加纳婚宴上的奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕里尼亚诺共进行60次
礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,
所谓的“门格
图的
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前,并没有在该地接受
礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界的我们那个地方,你有姓,还有教,如果你是穆
林,则有一个穆
林
。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你的前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他的职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸的错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受,国王和其他王室成员放弃了其传统的班图族
字,得到了葡萄牙
字,这些
字主要来自
主教会教皇或圣人的
字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成的这项史无前例的事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥的作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔先生,他已经开始他的新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生的人道主义悲剧的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主的爱在中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市场。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受或不领
体的家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我的姓是穆塞韦尼,约韦里是我的名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者的信
。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
将于6月19日主日举行今年第二度
,求神坚定将受浸者的信
。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也是纪念耶稣受及加纳婚宴上的奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,帕特里尼亚诺共进行60次
、73次第一回
餐、200次坚振和13次婚
。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓的“门格斯图的
”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界的我们那个地方,你有姓,还有名,如果你是穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你的前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他的职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误感到开
不已,他说,他是专端
蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸的错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统的班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主
皇或
人的名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理促成的这项史无前例的
业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥的作用对国际刑
法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他的新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生的人道主义悲剧的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主爱在
事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场
礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领
家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我姓是穆塞韦尼,约韦里是我
教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受浸者
信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也是纪念耶稣受及加纳婚宴上
奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,帕特里尼亚诺共进行60次
礼、73次第一回
餐、200次坚振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓
“门格斯图
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受
礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
常在世界
我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你是穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他
职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端
礼蛋糕
服务
,这角色也是他假借来
。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统
班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或
人
名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成这项史无前例
事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥
作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先,他已经开始他
新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发
人道主义悲剧
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主爱在圣
圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场
礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体
家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我姓
穆塞韦尼,约韦里
我
教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)
,求神坚定将受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日今年第二度
礼,求神坚定将受浸者
信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也耶稣受
及加纳婚宴上
奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进60次
礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓
“门格斯图
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受
礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你
穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够
重若轻,出色地完成他
职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他
专端
礼蛋糕
服务生,这角色也
他假借来
。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将很不幸
错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统
班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人
名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成这项史无前例
事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥
作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生
人道主义悲剧
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让
巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主爱在圣
圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场
礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体
家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我姓是穆塞韦尼,约韦里是我
教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受
信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这天也是纪念耶稣受
及加纳婚宴上
奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60礼、73
第
回圣餐、200
坚振和13
婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多假枪毙和
脑,即所谓
“门格斯图
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究们表明,Frédérique片段
6个月前后,并没有在该地接受
礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你是穆斯林,则有
个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他
职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端
礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统
班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人
名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成这项史无前例
事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱
所发挥
作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他新工作,访问西非
区域,亲自了解已在我们大陆那
地区发生
人道主义悲剧
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主爱在圣
圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场
礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体
为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我姓是穆塞韦尼,约韦里是我
教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受浸者
信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也是纪念耶稣受及加纳婚宴上
奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓
“门格斯图
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受
礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
常在世界
我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你是穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他
职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他是专端
礼蛋糕
服务生,这角色也是他假借来
。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统
班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人
名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成这项史无前例
事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥
作用对国际刑事法
有决定性意义;法
开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生
人道主义悲剧
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主爱在圣
圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年市场
礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体
家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我穆塞韦尼,约韦里
我
教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者
信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受浸者
信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也纪念耶稣受
及加纳
宴上
奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次
礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓
“门格斯图
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段6个月前后,并没有在该地接受
礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界我们那个地方,你有
,还有教名,如果你
穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他
职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员衣服下出现
时候,他长时间
对这引发
误会感到开心不已,他说,他
专端
礼蛋糕
服务生,这角色也
他假借来
。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将很不幸
错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统
班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人
名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成这项史无前例
事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥
作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生
人道主义悲剧
严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主的爱在圣圣事
给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市场礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体的家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我的姓是穆塞韦尼,约韦里是我的教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受浸者的信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也是纪念耶稣受及加纳婚宴上的奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年,圣帕特里尼亚诺共进行60次
礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓的“门格斯图的
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界的我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你是穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你的前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他的职责表敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸的错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统的班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人的名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安会促成的这项史无前例的事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥的作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他的新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生的人道主义悲剧的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主的爱在圣圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市场礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体的家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我的姓是穆塞韦尼,约韦里是我的教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,求神坚定将受浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,求神坚定将受浸者的信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也是纪念耶稣受及加纳婚宴上的奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚行60次
礼、73次第一回圣餐、200次坚振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓的“门格斯图的
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界的我们那个地方,你有姓,还有教名,如果你是穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你的前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他的职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的衣服下出现的时候,他长时间的对这发的误会感到开心不已,他说,他是专端
礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸的错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统的班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人的名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成的这项史无前例的事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥的作用对国际刑事法庭有决定性意;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他的新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生的人道主悲剧的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻下水。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
L'amour de Dieu lui-même a été répandu sur nous par le Baptême.
天主的爱在圣圣事中启示给我们。
Après des années de baptême du marché.
经过多年的市场礼。
Il y a peu de familles où les enfants ne reçoivent le baptême et la communion.
其子女不受礼或不领圣体的家庭为数未几。
Mon nom est Museveni et Yoweri est mon nom de baptême.
我的姓是穆塞韦尼,约韦里是我的教名。
Le 2e baptême de l année aura lieu le 26 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
今年第二度礼将于6月26日(下主日)举行,
定将受浸者的信心。
Le 2e baptême de l année aura lieu au 19 juin. Que Dieu rende forts ceux qui vont être baptisés.
教会将于6月19日主日举行今年第二度礼,
定将受浸者的信心。
Ce jour est aussi celui du premier miracle des noces de Cana et avant tout la date de baptême du Christ.
同时,这一天也是纪念耶稣受及加纳婚宴上的奇迹。
Au cours des cinq dernières années, 60 baptêmes, 73 premières communions, 200 confirmations et 13 mariages ont été célébrés au sein de la communauté.
过去5年中,圣帕特里尼亚诺共进行60次礼、73次第一回圣餐、200次
振和13次婚礼。
Dans le camp, il a été soumis à des simulacres d'exécution et à des lavages de cerveau connus sous le nom de "baptême de Mengistu".
在被关押期间,他遭受了多次假枪毙和脑,即所谓的“门格斯图的
礼”。
Or, les Goethesforscher ont démontré que six mois avant et six mois après l’épisode de Frédérique, il n’y avait pas eu de baptême dans le pays.
但,歌德研究者们表明,Frédérique片段的6个月前后,并没有在该地接受礼。
Normalement, dans notre région du monde, on a son nom, et puis, on a un nom de baptême, chrétien, ou musulman, si l'on est musulman.
通常在世界的我们那个地方,你有姓,还有教名,如你是穆斯林,则有一个穆斯林名。
À votre prédécesseur, l'Ambassadeur Kishore Mahbubani, je ne saurais manquer de témoigner notre admiration pour la prestance et l'aisance avec lesquelles il a réussi son baptême de feu.
对你的前任基肖尔·马布巴尼大使,我必须对他能够举重若轻,出色地完成他的职责表示敬意。
Le gâteau de baptême, hommage traditionnel au pasteur, ne peut être autre chose qu’un fantasme de Goethe, et il prend ainsi à nos yeux toute sa valeur significative.
当歌德化着妆在客栈服务员的服下出现的时候,他长时间的对这引发的误会感到开心不已,他说,他是专端
礼蛋糕的服务生,这角色也是他假借来的。
Je m'y suis opposé, parce que je pensais que cette nouvelle armée de Sierra Leone manquait gravement d'expérience et qu'il serait tragique de la soumettre à un tel baptême du feu.
我提出反对,因为我认为塞拉利昂新军队没有试过身手过,也没有受过考验,那样暴露他们将是很不幸的错误。
À l'occasion du baptême, les rois et les autres membres du royaume abandonnaient leurs noms d'origine bantoue et obtenaient des noms d'origine portugaise, principalement des noms de rois et de saints de l'Église catholique.
受后,国王和其他王室成员放弃了其传统的班图族名字,得到了葡萄牙名字,这些名字主要来自天主教会教皇或圣人的名字。
Il conditionne la réussite ultime d'une entreprise sans précédent que le Conseil a initiée, et dont le rôle de précurseur sera sans aucun doute déterminant pour la Cour pénale internationale, dont le baptême apparaît plus imminent que jamais.
安理会促成的这项史无前例的事业最终成功与否取决于它,毫无疑问,它作为先驱者所发挥的作用对国际刑事法庭有决定性意义;法庭开始运转迫在眉睫。
Nous rendons hommage au Haut Commissaire pour les réfugiés, M. Ruud Lubbers, qui a reçu le baptême du feu, si l'on peut dire, dans son nouveau poste en se rendant dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest pour constater sur le terrain l'ampleur de la tragédie humanitaire que connaît cette partie du continent.
我们感谢难民事务高级专员吕贝尔斯先生,他已经开始他的新工作,访问西非次区域,亲自了解已在我们大陆那一地区发生的人道主义悲剧的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。