法语助手
  • 关闭
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

果就是摆脱不了僵局,多年来已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但个问题仍然存在,而且通常受到忽视;一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但个问题仍然存在,而且通常受到忽视;现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们同一些叛军领导人、士兵村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部栋没有标志大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来已成为情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但个问题仍然存在,而且通受到忽现象蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构发展因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时左右看到架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯,尽管在打击种族主义面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,