法语助手
  • 关闭
动词变位提示:avorté可能动词avorter变位形式

adj.
失败, 夭折, 流产
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整;reporté推迟;achevé完美,完善;programmé编在节目里;réussi做好, 完成;controversé争论;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又一个失败进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府否准备废除惩罚堕胎厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)企图和未完成企图(狭义上企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件一个很好例子,美国途而废干预或埃及对塞浦路斯采取行动也如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天一美元贫困趋势正没有实现长期增长造成

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试危险,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

并不承认她们因为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇堕胎主要由于她们已经生育两个孩子,这说明一个不幸事实,即堕胎避孕方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使任命充满希望一步举措,有望重拾搁浅谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生爆炸事件和中途夭折伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败占领并不能成为否定该岛居民自决权理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮尝试失败以后,两辆军方特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也因为强烈辐射,第一队工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败, 夭折,
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整;reporté推迟;achevé完美,完善;programmé编在节目里;réussi做好, 完成;controversé争论;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又个失败进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)企图和未完成企图(狭义上企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工妇女中有以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是个很好例子,美国途而废干预或埃及对塞浦路斯采取行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后,案犯则被调往另个县个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天美元贫困趋势正是没有实现长期增长造成

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

这是大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们因为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩子,这说明个不幸事实,即堕胎是避孕方法之

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使任命是充满希望步举措,有望重拾搁浅谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生爆炸事件和中途夭折伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败占领并不能成为否定该岛居民自决权理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮尝试失败以后,两辆军方特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈辐射,第工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败的, 夭折的, 流产的
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟的,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整的;reporté推迟;achevé完美的,完善的;programmé编在节目里的;réussi做好的, 完成的;controversé争论的;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济产生了破响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又一个失败的进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产的妇女中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是一个很好的例子,美国途而废的干预或埃及对塞浦路斯采取的行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则另一个县的另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天一美元的贫困趋势正是没有实现长期增长造成的。

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

这是当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大的发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以查此次失败的结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们因为惧怕起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序的频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩子,这说明一个不幸的事实,即堕胎是避孕的方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败的, 夭折的, 流产的
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟的,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整的;reporté推迟;achevé的,完善的;programmé编在节目里的;réussi做好的, 完成的;controversé争论的;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又一个失败的进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府是否除惩罚堕胎妇女的严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产的妇女中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是一个很好的例途而的干预或埃及对塞浦路斯采取的行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县的另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些家每天一元的贫困趋势正是没有实现长期增长造成的。

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

这是当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大的发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派人搜查了英石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们因为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序的频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩,这说明一个不幸的事实,即堕胎是避孕的方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败的, 夭折的, 流产的
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟的,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整的;reporté推迟;achevé完美的,完善的;programmé编在节目里的;réussi做好的, 完成的;controversé争论的;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又一个失败的

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产的妇女中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是一个很好的例子,美国途而废的干及对塞浦路斯采取的行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县的另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天一美元的贫困趋势正是没有实现长期增长造成的。

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

这是当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过中拥有更大的发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认们因为惧怕被起诉而行堕胎,所以没有办法确定诉讼序的频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于们已经生育两个孩子,这说明一个不幸的事实,即堕胎是避孕的方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败的, 夭折的,
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟的,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整的;reporté推迟;achevé完美的,完善的;programmé节目里的;réussi做好的, 完成的;controversé争论的;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

经济学领域,未遂政变对经济生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

遭受这些虐待之后

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又一个失败的进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

的妇女中有一以上临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是一个很好的例子,美国途而废的干预或埃及对塞浦路斯采取的行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇遭受强奸后犯则被调往另一个县的另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天一美元的贫困趋势正是没有实现长期增长造成的。

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

这是当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求秘书长选举过程中拥有更大的发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们因为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序的频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩子,这说明一个不幸的事实,即堕胎是避孕的方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车傍晚继续给3号反应堆浇水,也是因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败的, 夭折的, 流产的
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟的,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整的;reporté推迟;achevé完美的,完善的;programmé编在节目里的;réussi做好的, 完成的;controversé争论的;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政对经济产生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成为又一个失败的进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产的妇女中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是一个很好的例子,美国途而废的干预或埃及对塞浦路斯采取的行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县的另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天一美元的贫困趋势正是没有实现长期增长造成的。

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试是危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

这是当代一大讽刺,着实自相为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大的发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序的频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩子,这说明一个不幸的事实,即堕胎是避孕的方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使的任命是充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能是动词avorter变位形式

adj.
失败, 夭折, 流产
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整;reporté推迟;achevé完美,完善;programmé编在节目里;réussi做好, 完成;controversé争论;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政对经济产生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

蒙特雷绝不能成又一个失败进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府是否准备废除惩罚堕胎妇女严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)企图和未完成企图(狭义上企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产妇女中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就是一个很好例子,美国途而废干预或埃及对塞浦路斯采取行动也是如此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

些国家每天一美元贫困趋势正是没有实现长期增长造成

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,项尝试是危险,而且失败了,印度从种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

是当代一大讽刺,着实自相矛盾,种状况证实,虽然大会尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败结盟由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要是由于她们已经生育两个孩子,说明一个不幸事实,即堕胎是避孕方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人特使任命是充满希望一步举措,有望重拾搁浅谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生爆炸事件和中途夭折伦敦恐怖阴谋表明,种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败占领并不能成否定该岛居民自决权理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方货物未能进口而蒙受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮尝试失败以后,两辆军方特殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,也是强烈辐射,第一队工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,
动词变位提示:avorté可能动词avorter变位形式

adj.
失败的, 夭折的, 流产的
近义词:
loupé,  manqué,  raté
联想词
abouti导致;raté不发火,没打响;prématuré早熟的,过早地;abandonné弃;retardé延迟;entamé不再完整的;reporté推迟;achevé完美的,完善的;programmé编在节目里的;réussi做好的, 完成的;controversé争论的;

Au plan économique, les conséquences du coup d'État avorté ont été désastreuses.

在经济学领域,未遂政变对经济产生了破坏性影响。

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受这些虐待之后流产

Monterrey ne doit pas devenir un autre processus avorté.

绝不能成为又一个失败的进程。

Elle demande si le Gouvernement envisage d'abroger les sévères dispositions qui punissent les femmes ayant avorté.

她询问政府否准备废除惩罚堕胎妇女的严厉规定

Pour définir la peine, on établit donc une distinction entre les tentatives réussies et les tentatives avortées.

在量刑时,对已实施(但未遂)的企图和未完成的企图(狭义上的企图)加以区别。

Plus de la moitié des femmes qui ont avorté n'avaient utilisé aucun contraceptif immédiatement avant leur grossesse.

人工流产的妇女中有一以上在临怀孕之前没有使用避孕工具。

Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.

在报告所述期间,有报道称次区域发生了一起未遂政变。

L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.

恩德培事件就一个很好的例子,美国途而废的干预或埃及对塞浦路斯采取的行动此。

La femme a avorté suite à ce viol et l'auteur a été redéployé dans une autre unité et dans une autre localité.

该孕妇在遭受强奸后流产,案犯则被调往另一个县的另一个分队。

Les tendances de la pauvreté à 1 dollar par jour que l'on y constate sont liées à une croissance à long terme avortée.

这些国家每天一美元的贫困趋势正没有实现长期增长造成的。

Je suis heureux de voir que l'Inde a reculé par rapport à son expérience dangereuse et avortée de diplomatie coercitive de l'an dernier.

去年,印度采取胁迫外交行动,这项尝试危险的,而且失败了,印度从这种行动中退缩,我对此感到高兴。

Cela est vraiment paradoxal puisqu'il justifie ainsi la tentative avortée de l'Assemblée générale d'étendre son droit de regard sur le processus de désignation.

当代一大讽刺,着实自相矛盾,因为这种状况证实,虽然大会的尝试没有成功,大会确实有理由要求在秘书长选举过程中拥有更大的发言权和监督作用。

La semaine dernière, les bureaux moscovites du géant pétrolier britannique ont même été perquisitionnés dans le cadre de l'enquête liée à cette alliance avortée.

上周,俄方以调查此次失败的结盟为由,派人搜查了英国石油巨头驻莫斯科办公室

Les femmes n'admettent pas qu'elles ont avorté par crainte de poursuites, de sorte qu'il n'est pas possible de connaître la fréquence de la procédure.

妇女并不承认她们因为惧怕被起诉而进行堕胎,所以没有办法确定诉讼程序的频次。

Un tiers des femmes adultes ayant avorté avaient déjà deux enfants, ce qui reflète le fait que, malheureusement, cette pratique reste un moyen de contraception.

第三类成年妇女堕胎主要由于她们已经生育两个孩子,这说明一个不幸的事实,即堕胎避孕的方法之一。

La nomination d'un nouvel Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental constitue une démarche porteuse d'espoir pour relancer le processus avorté de négociation.

新任西撒哈拉问题个人使的任命充满希望的一步举措,有望重拾搁浅的谈判进程。

Les récentes explosions en Iraq et en Turquie et le complot terroriste avorté à Londres indiquent que cette menace mondiale est manifestement en train de croître.

伊拉克和土耳其最近发生的爆炸事件和中途夭折的伦敦恐怖阴谋表明,这种全球威胁显然在不断增大。

La brève occupation avortée des îles par l'Argentine au début du dix-neuvième siècle ne justifie pas que l'on prive leurs habitants de leur droit à l'autodétermination.

阿根廷十九世纪初对福克兰群岛短暂而失败的占领并不能成为否定该岛居民自决权的理由。

Cette opération avortée d'importation avait fait subir une perte à l'acheteur pour laquelle il avait intenté une action contre le vendeur devant un tribunal de district autrichien.

买方因货物未能进口而受损失,遂向奥地利地方法院起诉卖方。

Deux camions spéciaux de l'armée ont repris en début de soirée l'arrosage du réacteur 3 de Fukushima, après une tentative avortée du canon à eau de la police.

在警方用普通水炮的尝试失败以后,两辆军方的殊消防车在傍晚继续给3号反应堆浇水,因为强烈的辐射,第一队的工作暂停了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avorté 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


avoir une préférence pour, avoirdupois, avoisinant, avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur,