Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家的绘画。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家的绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品一律按照现行管理条例并在安全的场所和特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重的问题及广岛和长崎的历史经验,包括战后初期的记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸的城市的人工
品,以及帮助青年人了解我们所继承的核遗产的新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一的,应该得到尊重,但他出生的他更象是一个人工
品,而不是一个同其他人一样的人,更象一个替代品,而不是一个独具一格的人,更象一个他人意志的工具,而不是一个为己生为己亡的人,更象一个可被取代的消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家的绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品律按照现行管理条例并在安全的场所和特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重的问题及广岛和长崎的历史经验,包括战后初期的记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸的城市的
工制品,以及帮助青年
了解我们所继承的核遗产的新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这克隆
独特唯
的,应该得到尊重,但他出生的方式使他更象
工制品,而不
同其他
样的
,更象
替代品,而不
独具
格的
,更象
他
意志的工具,而不
为己生为己亡的
,更象
可被取代的消费商品,而不
类历史中
无法再重现的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家的绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品一律按照现行管理条例并在安全的场所和术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重的问题及广岛和长崎的历史经验,包括战
的记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸的城市的人工制品,以及帮助青年人了解我们所继承的核遗产的新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独唯一的,应该得到尊重,但他出生的方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样的人,更象一个替代品,而不是一个独具一格的人,更象一个他人意志的工具,而不是一个为己生为己亡的人,更象一个可被取代的消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家的绘。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品一律按照现行管理条例并在安全的场所和特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重的问题及广岛和长崎的历史经验,包括战后初期的记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸的城市的人工制品,以及帮助青年人了解我们所
的核遗产的新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一的,应该得到尊重,但他出生的方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样的人,更象一个替代品,而不是一个独具一格的人,更象一个他人意志的工具,而不是一个为己生为己亡的人,更象一个可被取代的消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家的绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物陈列品、档案、图书
影档案
藏品一律按照现行管理条例并在安全的场所
特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重的问题广岛
长崎的历史经验,包括战后初期的记录、视像文献
遭受了原子弹爆炸的城市的人工制品,
助青年人了解我们所继承的核遗产的新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一的,应该得到尊重,但他出生的方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样的人,更象一个替代品,而不是一个独具一格的人,更象一个他人意志的工具,而不是一个为己生为己亡的人,更象一个可被取代的消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现的事件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺品,包括世界著名艺
绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品一律按照现行管理条例并在安全场所和特定技
条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重问题
及广岛和长崎
历史经验,包括战后初期
记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸
城市
人工制品,以及帮助青年人了解我们所继承
新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一,应该得到尊重,但他出生
方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样
人,更象一个替代品,而不是一个独具一格
人,更象一个他人意志
工具,而不是一个为己生为己亡
人,更象一个可被取代
消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品一律按照现行管理条例并在安全场所和特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重问题
及广岛和长崎
历史经验,包括战后初期
记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸
城市
人工制品,以及帮助青年人了解我们所继承
核遗产
新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一,应该得到尊重,但他
方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样
人,更象一个替代品,而不是一个独具一格
人,更象一个他人意志
工具,而不是一个为己
为己亡
人,更象一个可被取代
消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件术品,包括世界
术家
绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物馆陈列品、档案、图书馆和电影档案馆藏品一律按照现行管理条例并在安全场所和特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重问题
及广岛和长崎
历史经验,包括战后初期
记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸
城市
人工制品,以及帮助青年人了解我们所继承
核遗产
学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一,应该得到尊重,但他出生
方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样
人,更象一个替代品,而不是一个独具一格
人,更象一个他人意志
工具,而不是一个为己生为己亡
人,更象一个可被取代
消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术,包括世界著名艺术家的绘画。
L'entretien des artefacts et objets conservés dans les musées, archives, bibliothèques et cinémathèques doit se conformer aux règlements existants et se faire dans des lieux protégés et dans les conditions techniques prescrites.
博物馆陈列、档案、图书馆和电影档案馆藏
一律按照现行管理条例并在安全的场所和特定技术条件下进行维护。
Ils portent essentiellement sur les questions liées à l'expérience historique vécue d'Hiroshima et de Nagasaki, dont des transcriptions historiques datant du début de l'après-guerre, une documentation visuelle et les artefacts des villes victimes de la bombe atomique, ainsi que les nouvelles méthodes pédagogiques pour aider les jeunes à comprendre l'héritage nucléaire qui leur est légué.
它侧重的问题及广岛和长崎的历史经验,包括战后初期的记录、视像文献和遭受了原子弹爆炸的城市的人工
,以及帮助青年人了解我们所继承的核遗产的新教学法。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一的,应该得到尊重,但他出生的方式使他更象是一个人工,
不是一个同其他人一样的人,更象一个替代
,
不是一个独具一格的人,更象一个他人意志的工具,
不是一个为己生为己亡的人,更象一个可被取代的消费商
,
不是人类历史中一个无法再重现的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。