Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问分组的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床的勘工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层的钻石矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了法建立和维持对冲积层钻石的绝对控制权的问
。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的冲积层的发现显然影响有效处理非法开采的能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的积金刚石矿区,金
矿床的勘
工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄开采比
积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对积层的钻石
矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了设法建立和维持对积层钻石的绝对控制权的问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉昂期待着
比里亚
积矿开采西非小组的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的积层的发现显然影响到政府有效处理非法开采的能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,比里亚境内目前正在对
积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金进程证书制度的规定,把
击矿床开采业者组织
采矿合作社,以加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
积层金刚砂手工生产国工作组分析了
积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的击
层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床
勘
工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
所
知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层钻石
矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级
勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了设法建立和维持对冲积层钻石绝对控制权
问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新冲积层
发现显然影响到政府有效处理非法开采
能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”
开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业
控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘
金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去十年中发生了大规模
走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值
含金刚石
冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵
宝石而著名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床的工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银、沙金摆件、珍珠
及各类时尚首
。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层的钻石矿实行了暂停令(尽管
并不排除工业一级的
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
些意见着重说明了设法建立和维持对冲积层钻石的绝对控制权的问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的冲积层的发现显然影响到政府有效处理非法开采的能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因一珍贵的宝石而著名。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型冲积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新冲积金刚石矿区,金伯
岩矿床
工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层钻石
矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见重说明了设法建立和维持对冲积层钻石
绝对控制权
问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉昂期待
里亚成为冲积矿开采西非小组
一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新冲积层
发现显然影响到政府有效处理非法开采
能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化
开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”
开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯进程证书制度
规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业
控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,里亚金刚石砂矿
开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘
金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去十年中发生了大规模
走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值
含金刚石
冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵
宝石而著名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿,
了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床的勘工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层的钻石矿实行了暂停令(尽管这
不排除工业一级的勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了设法建立和维持对冲积层钻石的绝对控制权的问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的冲积层的发现显然影响到政府有效处理非法开采的。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定
使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可因为我们放宽
纠正了经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现大约16个中型的冲积层矿场,并拍
照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现新的冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床的勘
工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银、
金摆件、珍珠
以及各类时尚首
。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层的钻石矿实行
暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重设法建立和维持对冲积层钻石的绝对控制权的问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的冲积层的发现显然影响到政府有效处理非法开采的能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床的勘工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层的钻石矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这着重说明了设法建立和维持对冲积层钻石的绝对控制权的问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小组的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的冲积层的发现显然影响到政府有效处理非法开采的能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把冲击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作组分析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一贵的宝石而著名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的冲积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特的任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的冲积金刚石矿区,金伯利岩矿床的勘工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比冲积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并没有进行生产:红土覆盖层未动,也没有冲积砾石被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对冲积层的钻石矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了法建立和维持对冲积层钻石的绝对控制权的问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
冲积层钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为冲积矿开采西非小的一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的冲积层的发现显然政府有效处理非法开采的能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
没有证据表明,利比里亚境内目前正在对冲积矿床进行高密度、机械化的开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”的开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度的规定,把冲击矿床开采业者织成采矿合作社,以加强对该行业的控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚石砂矿的开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀析、全球定位系统技术和网络图像方面的附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使冲积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘的金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘的金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
冲积层金刚砂手工生产国工作析了冲积层金刚砂手工生产国行动计划所取得的进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去的十年中发生了大规模的走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值的含金刚石的冲击岩层储存,安哥拉因这一珍贵的宝石而著名。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型积层矿场,并拍了照片。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
积矿生产问题特设分组
任务期限被延长。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新积金刚
矿区,金伯利岩矿床
勘
工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比积层开采或手工开采更易监控。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个矿场并有进行生产:红土覆盖层未动,也
有
积砾
被挖掘。
Les ventes de professionnel ornements en argent, plateaux de table d'or alluvionnaire, des ornements de perles et une variété de bijoux de mode.
专业销售纯银饰物、沙金摆件、珍珠饰物以及各类时尚首饰。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对积层
钻
矿实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级
勘
)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了设法建立和维持对积层钻
对控制权
问题。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
积层钻
手工开采在全世界钻
生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊
困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为积矿开采西非小组
一员。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新积层
发现显然影响到政府有效处理非法开采
能力。
Une étude financée par la CE et la Belgique a été lancée sur la question cruciale de la réglementation de l'extraction des diamants alluvionnaires.
由欧洲共同体/比利时出资开展了一项研究,其重点是金刚砂矿开采管制这一重要问题。
Les gisements alluvionnaires libériens ne semblent pas faire actuellement l'objet d'une exploitation intensive et mécanisée, mais l'extraction artisanale a continué pendant les trois derniers mois.
有证据表明,利比里亚境内目前正在对
积矿床进行高密度、机械化
开采,但在过去三个月中,“一桶一铲”
开采行动并未间断。
Par ailleurs, le Ministère a entrepris de regrouper les exploitants alluvionnaires en coopératives afin de mieux contrôler la branche d'activité, comme l'exige le système de certification.
此外,土地、矿产和能源部正在根据金伯利进程证书制度规定,把
击矿床开采业者组织成采矿合作社,以加强对该行业
控制。
Le niveau des activités d'exploitation des diamants alluvionnaires est resté très bas en raison de l'insécurité persistante et des difficultés liées à la saison des pluies.
由于国内不安全因素和季节性气候条件,利比里亚金刚砂矿
开采水平仍然很低。
Un certain nombre d'agents du Ministère ont été choisis pour suivre une formation plus poussée en analyse des sédiments alluvionnaires, les techniques GPS et l'imagerie de réseau.
该部已挑选几名工作人员接受溪流沉淀分析、全球定位系统技术和网络图像方面附加培训。
Si le nouveau système est bien conçu, il doit permettre de stabiliser les régions d'extraction des diamants alluvionnaires et d'empêcher les groupes de rebelles d'exploiter les mineurs.
如果新制度发挥效力,它将提供一个途径,促使积开采区实现稳定并使反叛团体更难控制矿主。
Il est également possible qu'à la suite de nos stimulants économiques avantageux, certaines quantités d'or alluvionnaire obtenues en Tanzanie, au Congo et au Soudan passent par l'Ouganda.
也可能因为我们放宽并纠正了经济刺激措施,除我们自己淘金之外,一些在坦桑尼亚、刚果和苏丹淘
金也经过乌干达出口。
Le Groupe de travail de la production artisanale et alluvionnaire a analysé le progrès accompli par les participants concernés par ce mode de production dans la réalisation de leur plan d'action.
积层金刚砂手工生产国工作组分析了
积层金刚砂手工生产国行动计划所取得
进展。
En dépit de la contrebande a grande échelle de ces dix dernières années, l'Angola possède toujours des réserves rentables de diamants alluvionnaires, à savoir les pierres précieuses qui ont fait sa renommée.
尽管过去十年中发生了大规模
走私,但是安哥拉仍然拥有具有经济价值
含金刚
击岩层储存,安哥拉因这一珍贵
宝
而著名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。