Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩是法国东部
一条
流,是罗纳
主要
流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江流上
水坝已出现了令人担忧
裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部是戈达瓦里
流或
汊——灌溉着这片肥沃
土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz主要
污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流入
流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该有四条
流,被称为“四面
”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国主要
流为阿姆
与锡尔
及其
流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面头等大事依然是防止武器流入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这反响。大量
游客蜂拥而来,为英国带来
大量
旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样数据基,还可编制多瑙
主要
流
水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯和普里皮亚季
及其
流
集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙
流蒂萨
流域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重问题是从冲突地区来到我们共和国领土
难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短线将该点与相关
流
最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义
子提供武器和装备
国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中任何一点不是正好位于相关
流
源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入难民致使处理厂处理
污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例公共投资,以便与流入首都
私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩是法国东部的一条
,是罗纳
主要的
。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪——大部
是戈达瓦里
的
或
汊——灌溉着
片肥沃的土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz主要的污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土
入的
。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该有四条
,被称为“四面
”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国的主要为阿姆
与锡尔
及其
。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
面的头等大事依然是防止武器
入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用次婚礼的反响。大量的游客蜂拥而来,为英国带来的大量的旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还可编制多瑙主要
的水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯和普里皮亚季
及其
的集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙蒂萨
域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重的问题是从冲突地区来到我们共和国领土的难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短的线将该点与相关的最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义子提供武器和装备的国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现两点中的任何一点不是正好位于相关
的源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例的公共投资,以便与入首都的私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河法国东部的一条河流,
罗纳河主要的支流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要的污染源从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流入的支流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支流,被称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国的主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面的头等大事依止武器流入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这次婚礼的反响。大量的游客蜂拥而来,为英国带来的大量的旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流的集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域在多瑙河支流蒂萨河流域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重的问题从冲突地区来到我们共和国领土的难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短的线将该点与相关支流的最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部支流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义
子提供武器和装备的国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中的任何一点不正好位于相关支流的源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例的公共投资,以便与流入首都的私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部一条河流,是罗纳河主要
支流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部是戈达瓦里河
支流或河汊——灌溉着这片肥沃
土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要污染源是从亚美尼亚领土和
占领阿塞拜疆领土流入
支流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支流,称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面头等大事依然是防止武器流入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这次婚礼反响。大量
游客蜂拥而来,为英国带来
大量
旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流
水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙河支流蒂萨河流域
行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重问题是从冲突地区来到我们共和国领土
难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短线将该点与相关支流
最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部支流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义
子提供武器和装备
国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中任何一点不是正好位于相关支流
源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入难民致使处理厂处理
污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区行超出比例
公共投资,以便与流入首都
私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部的一条河流,是罗纳河主要的支流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要的污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流入的支流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支流,被称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
国的主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这次婚礼的反响。大量的游客蜂拥而来,为英国带来的大量的旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流的集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙河支流蒂萨河流域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对们来说一个严重的问题是从冲突地区来到
们共和国领土的难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短的线将该点与相关支流的最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部支流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义子提供武器和装备的国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中的任何一点不是正好位于相关支流的源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例的公共投资,以便与流入首都的私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部一条河流,是罗纳河主要
支流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝已出现了令人担忧
裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部是戈达瓦里河
支流或河汊——灌溉着这片肥沃
土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流入
支流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支流,被称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面大事依然是防止武器流入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这次婚礼反响。大量
游客蜂拥而来,为英国带来
大量
旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样数据基,还可编制多瑙河主要支流
水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体兴趣领域是在多瑙河支流蒂萨河流域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重问题是从冲突地区来到我们共和国领土
难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短线将该点与相关支流
最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部支流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦各路恐怖主义
子提供武器和装备
国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中任何一点不是正好位于相关支流
源
,仍应将其视为源
。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入难民致使处理厂处理
污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例公共投资,以便与流入首都
私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部的一条河,是罗纳河主要的支
。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪——大部
是戈达瓦里河的支
或河汊——灌溉着
片肥沃的土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要的污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土入的支
。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支,被称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国的主要河为阿姆河与锡尔河及其支
。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
方面的头等大事依然是防止武器
入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始次婚礼的反响。大量的游客蜂拥而来,为英国带来的大量的旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支的水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支的集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙河支蒂萨河
域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重的问题是从冲突地区来到我们共和国领土的难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短的线将该点与相关支的最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部支
变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义子提供武器和装备的国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现两点中的任何一点不是正好位于相关支
的源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例的公共投资,以便与入首都的私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部的一条河流,是罗纳河主要的支流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部是戈达瓦里河的支流或河汊——灌溉着这片肥沃的土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要的污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流的支流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支流,被称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有人被送往医院;伤员人数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国的主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面的头等大事依然是防止武器流冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这次婚礼的反响。大量的客蜂拥而来,为英国带来的大量的旅
。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还编制多瑙河主要支流的水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流的集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙河支流蒂萨河流域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重的问题是从冲突地区来到我们共和国领土的难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短的线将该点与相关支流的最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上和部
支流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义子
供武器和装备的国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中的任何一点不是正好位于相关支流的源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克侵和占领科威特之后涌
的难民致使处理厂处理的污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例的公共投资,以便与流首都的私人投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外国朋友大批来到北京。
La Saône est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rhône.
索恩河是法国东部的一条河流,是罗纳河主要的支流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
许多村庄尚且孤立无援,长江支流上的水坝已出现担忧的裂缝。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
无数溪流——大部是戈达瓦里河的支流或河
——
着这片肥沃的土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerbaïdjanais occupés.
Araz河主要的污染源是从亚美尼亚领土和被占领阿塞拜疆领土流入的支流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金边,该河有四条支流,被称为“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les hôpitaux et il y a toujours plus de blessés.
不断有被送往医院;伤员
数继续增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou Daria et le Syr Daria, avec leurs affluents.
我国的主要河流为阿姆河与锡尔河及其支流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
这方面的头等大事依然是防止武器流入冲突区。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
几个月前,英国就开始利用这次婚礼的反响。大量的游客蜂拥而来,为英国带来的大量的旅游收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根据同样的数据基,还可编制多瑙河主要支流的水量平衡情况。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多数放射性尘降都发生在第聂伯河和普里皮亚季河及其支流的集水地区。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
讲习班特别一致认为,一个具体的兴趣领域是在多瑙河支流蒂萨河流域进行试点研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
对我们来说一个严重的问题是从冲突地区来到我们共和国领土的难民问题。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,应以最短的线将该点与相关支流的最近位置相连。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峡工程蓄水后,长江上游和部支流变成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向长途跋涉来到巴基斯坦的各路恐怖主义子提供武器和装备的国家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果发现这两点中的任何一点不是正好位于相关支流的源头,仍应将其视为源头。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
约旦说,在伊拉克入侵和占领科威特之后涌入的难民致使处理厂处理的污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要继续对农村地区进行超出比例的公共投资,以便与流入首都的私投资相平衡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。