Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
此,应
低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的,
过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外
予以
低。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制低到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,废除绝大多数资本货物的关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议低军舰和潜艇的报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下低了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士成为越来越多国家市内公共交
的标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们过金融管制大大
低了
货膨胀率,稳定了基本商品的价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍素比重最大,占75%;人口
素增至10%,会费
素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比降
高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降全球导航卫星系统接收系统的费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,将这项限制降
到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚以
外
予以降
。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
,有权享受养恤金的
已经降
,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,将这项限制降
到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降军舰和潜艇的报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最居住
限,也从15
减到8
。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的外情况下降
了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降了通货膨胀率,稳定了基本商品的价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
果大幅提高(或降
)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
限制从30岁下降到25岁,居住
限也从10
减至5
。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的从7岁降
到6岁。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外
予以降低。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡有
。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀率,稳定了基本商品的价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛人获得高等教育的机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30下降到25
,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的年龄从7降低到6
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降高血压、肥胖
2型糖尿病的发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降全球导航卫星系统接收系统的费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特要情况下,可将这项限制降
小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外予以降
。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特要情况下,可将这项限制降
小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降军舰
潜艇的报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最居住年限,也从15年减
8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下降了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降了通货膨胀率,稳定了基本商品的价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为审查结果,已降低
东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄可以例外予以降低。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低关税,对金融
整顿,并将公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况下降低“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低通货膨胀率,稳定
基本商品的价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增毛利人获得高等教育的
会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥2
糖尿病
发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重原因,通过民事法庭
特许,结婚年龄可以例外
予以降低。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝多数资本货物
关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰潜艇
报告
槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制降低了通货膨胀率,稳定了基本商品
价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在
新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥2
糖尿病
发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重原因,通过民事法庭
特许,结婚年龄可以例外
予以降低。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金年龄已经降低,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊必要情况下,可将这项限制降低到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝多数资本货物
关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰潜艇
报告
槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下降低了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制降低了通货膨胀率,稳定了基本商品
价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在
新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降低高血压、肥胖和2型糖尿病的发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降低了东帝汶支助团的特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降低全球导航卫星系统接收系统的费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况,
限制降低到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但是,出于重大的原因,通过民事法庭的特许,结婚年龄以例外
予以降低。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金的年龄已经降低,样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况,
限制降低到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物的关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降低军舰和潜艇的报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降低了关税,对金融机构进行了整顿,并公用部门的大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍的最低居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合的例外情况降低了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓的“低底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通的标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降低了通货膨胀率,稳定了基本商品的价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降低)价格(或其他产品特征),就会有潜在的新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降低,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育的机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重最大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学的年龄从7岁降低到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles relèvent notamment un risque abaissé d'hypertension, de surpoids, d'obésité et de diabète de type 2.
比如降高血压、肥胖和2型糖尿病
发病几率。
Les taux applicables à la MANUTO ont été abaissés à la suite de l'audit.
为了遵行审查结果,已降了东帝汶支助团
特派任务生活津贴率。
C'est pourquoi le coût des systèmes de réception GNSS devrait être abaissé.
因此,应降全球导航卫星系统接收系统
费用。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut-être abaissée jusqu'à 15 ans au minimum.
在特殊和必要情况下,将这项限制降
到不小于15岁。
Cependant cet âge peut être exceptionnellement abaissé pour motifs graves par une dispense du tribunal civil.
但,出于重大
原因,通过民事法庭
特许,结婚年龄
以例外
予以降
。
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
例如,有权享受养恤金年龄已经降
,这样对寡妇有利。
Dans des cas particuliers et nécessaires, cette limite peut être abaissée, mais jamais en dessous de 15 ans.
在特殊和必要情况下,将这项限制降
到不小于15岁。
Les droits de douanes ont été abaissés et ils ont même été abolis pour la plupart des biens d'équipement.
实际上,已废除绝大多数资本货物关税。
Il a recommandé également que soit abaissé le seuil de notification pour les navires de guerre et les sous-marins.
它还建议降军舰和潜艇
报告门槛。
Il a abaissé ses tarifs douaniers, restructuré ses institutions financières et privatisé la plupart des biens du secteur public.
为此降了关税,对金融机构进行了整顿,并将公用部门
大部分资产变为私有。
Pour tous les étrangers, la période minimum de résidence exigée pour présenter une demande de naturalisation a été abaissée de 15 à 8 ans.
对所有外国人而言,申请入籍居住年限,也从15年减到8年。
Le Comité a toutefois abaissé ce seuil d'importance relative dans des cas exceptionnels où il semblait souhaitable de le faire.
小组在认为适合例外情况下降
了“相对重要性”界线。
Les autobus à seuil abaissé deviennent de plus en plus courants dans les transports publics urbains d'un nombre croissant de pays.
所谓“
底盘”巴士已成为越来越多国家市内公共交通
标准车。
Grâce à des contrôles fiscaux qui ont abaissé radicalement le taux d'inflation, nous avons stabilisé les prix des produits de base.
我们通过金融管制大大降了通货膨胀率,稳定了基本商品
价格。
Un concurrent potentiel entrerait sur le marché si les prix (ou d'autres caractéristiques des produits) étaient augmentés (ou abaissés) de manière notable.
如果大幅提高(或降)价格(或其他产品特征),就会有潜在
新竞争者加入。
De nombreux pays à revenu intermédiaire ont aussi abaissé de manière substantielle leurs obstacles aux échanges au cours de ces vingt dernières années.
过去20年来,很多中等收入国家也大大减少了贸易壁垒。
Les frais de scolarité devraient être abaissés et le montant des bourses devait être augmenté afin de favoriser l'accès des Maoris à l'enseignement supérieur.
学费应该降,助学金应该增加,以增进毛利人获得高等教育
机会。
La condition d'âge a été abaissée de 30 à 25 ans et la condition de la durée de résidence de 10 à 5 ans.
年龄限制从30岁下降到25岁,居住年限也从10年减至5年。
Le facteur « qualité de Membre » domine avec un coefficient de 75 %; le facteur « population » est porté à 10 % et le facteur « contribution » abaissé à 15 %.
会籍因素比重大,占75%;人口因素增至10%,会费因素减至15%。
Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.
在此同时,儿童开始上学年龄从7岁降
到6岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。