- 阊阖chānghé
la porte du ciel ;
la porte principale du palais impérial
- 朝霞满天cháo xiá mǎn tiān
les nuages empourprés du matin couvrent tout le ciel
- 对天盟誓duì tiān méng shì
faire un pacte d'alliance au nom du ciel
- 封禅fēngshàn
cérémonie du culte du Ciel et de la Terre (au sommet du mont Taïshan)
- 福将fújiàng
général favorisé du Ciel
- 魂飞九霄 a flotté loin dans la neuvième sphère du ciel.
- 井底之蛙 part du ciel; une grenouille vit au fond d'un puits -- une personne avec une vue limite
- 靠天吃饭kào tiān chī fàn
vivre du ciel
- 琅嬛lánghuán
bibliothèque de l'Empereur du ciel ;
〈p. ext.〉 pays des fées
- 辽阔天空immensité du ciel
- 怒涛连天nù tāo lián tiān
Des vagues furieuses roulent jusqu'à l'horizon du ciel.
- 乞巧qǐqiǎo
quémander au ciel l'habileté (le 7 du 7emois lunaire)
- 抢天呼地qiǎng tiān hū dì
frapper la tête du front au ciel et à la terre
- 圣母马利亚la Reine des angesla Reine du ciel
- 送灶sòngzào
saluer avec des offrandes le départ du Génie du foyer pour le Ciel (le 23 ou le 24 de la
- 天兵tiānbīng
soldats m.pl du Ciel ;
armée céleste
- 天道tiāndào
Voie du Ciel ;
loi naturelle
- 天地比寿tiān dì bǐ shòu
L'âge de qn soit en tant que celui du ciel et de la terre.
- 天狗tiāngǒu
chien du Ciel (animal fabuleux)
- 天骄tiānjiāo
favori du ciel (appell. pour certains souverains des ethnies minoritaires du Nord)
- 天空的明亮luminosité du ciel
- 天空的一角un pan du ciel
- 天谴tiān qiǎn
la colère du ciel; Les mains de punition de Dieu
- 天人合一tiānrén-héyī
Le Ciel et l'Homme se confondent en un tout. | union du Ciel et de l'Homme ;
l'unité
- 天色的阴沉nébulosité du ciel
用户正在搜索
不重叠,
不重读的音节,
不重合脉冲,
不重视,
不重要的角色,
不周,
不周延,
不住,
不住喘气的马,
不注意,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不准确,
不准确的,
不准确的秤,
不准确的消息,
不准小孩入内,
不准张贴,
不赀,
不自爱,
不自发,
不自量,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不自在的神情,
不走运,
不走正路,
不足,
不足道,
不足的,
不足的<俗>,
不足的光线,
不足挂齿,
不足近似值,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,