法语助手
  • 关闭
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协》农业方面的执行题在世贸组的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allergide, allergie, allergine, allergique, allergisant, allergisante, allergisation, allergogène, allergologie, allergologiste,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执问题在世贸组的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


alliage, alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出的拳击手象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题在世贸组判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在第六轮间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨在让判者熟悉财富共享判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组组成,其中包括:国际商、非洲商业界圆桌议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事、法国对非洲投资管理委员、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导治意向,以圆满结束多哈回合判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次议是在联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在回合了他

Le premier round a été un round d'observation.

一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题在世贸组的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

轮结束时所商定,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关于此种推论,前注210页,见347页;“Corporations in and under International Law”(1987),9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中)回合
2(判等)(
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

个回合是个试探性回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面执行问题在世贸组判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生代表声称,在第六期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六结束时所商定,该讲习班旨在让判者熟悉财富共享判中涉及技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家需要和关切事项,多哈贸易判回合黯淡前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原想返回阿布贾参加第七法把它变成决定性

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额市场准入待遇,支持最不发达国家生产能力建

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allodelphite, allodial, allodiploïdie, alloérotisme, alloesthésie, allogamie, allogène, allogénique, allogonite, allographe,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,

用户正在搜索


allonger, allonyme, allopalladium, allopathe, allopathie, allopathique, allopatrique, allophanate, allophane, allophanoïde,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题在世贸的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

非洲内外最主要的商业成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中的)回合
2(谈判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试探性的回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面的执行问题在世贸组的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在第六轮会谈期间,他们没有参与关于举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

由于感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判回合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈原设返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要的商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关于此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比赛中)回合
2(谈判等)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match比赛,竞赛;duel决斗;combat战斗;tournoi联赛,竞赛;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出拳击手会象征丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一回合中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个回合是个试回合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭回合协定》农业方面执行问题在世贸组谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生代表声称,在第六轮会谈期间,他们没有参与办内罗毕讲习班决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及技术问题。

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

感到没有充分考虑到发展中国家需要和切事项,多哈贸易谈判回合黯淡前景尤其令人切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返回阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组由非洲内外最主要商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈回合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免税和免配额市场准入待遇,支持最不发达国家生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有各种技术专长。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,
n. m
<英> 1(拳击比中的)
2(谈判等的)(一)轮
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
reprise
联想词
run运行, 运转;match,竞;duel决斗;combat战斗;tournoi,竞;set盘,局;sprint全速疾跑,短跑,冲刺;adversaire对手,敌手;show节目;shoot射门;vainqueur胜利者;

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息。

Son adversaire l'a malmené au premier round.

对手在第一中就压倒了他

Le premier round a été un round d'observation.

第一个合是个试探性的合。

Les chefs d'État ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.

国家元首或政府首脑注意到,《乌拉圭合协定》农业方面的执行问在世贸组的谈判中仍未引起重视。

Les représentants de M. Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.

米纳维先生的代表声称,在第六轮会谈期,他们没有参与关举办内罗毕讲习班的决定。

L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.

如第六轮结束时所商定,该讲习班旨在让谈判者熟悉财富共享谈判中涉及的技术问

Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le « Doha Round ») sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.

感到没有充分考虑到发展中国家的需要和关切事项,多哈贸易谈判合黯淡的前景尤其令人关切。

Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'œuvrer en vue de faire de ce round un round décisif.

两派都强烈希望按原设想返阿布贾参加第七轮会谈并设法把它变成决定性的一轮。

Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil français des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.

该小组非洲内外最主要的商业组组成,其中包括:国际商会、非洲商业界圆桌会议、商业界人道主义论坛、英联邦商业理事会、法国对非洲投资管理委员会、法语国家事务论坛和国际商业领袖论坛。

Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (« Doha Round ») et la mise en œuvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grâce à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.

还有必要引导政治意向,以圆满结束多哈合谈判,全面实现多哈发展议程,为此需要给予免关税和免配额的市场准入待遇,支持最不发达国家的生产能力建设。

Le magasine radiophonique régional, « Caribbean News Round-Up », a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.

区域广播新闻杂志:“加勒比新闻综述”大量报道非殖民化的情况。

C'est la conclusion que tire Ignaz Seidl-Hohenveldern dans Round Table, supra, note 210, p. 347; Corporations in and under International Law (1987), p. 9 et 10.

Ignaz Seidl-Hohenveldern在圆桌协会得出关此种推论,前注第210页,见第347页;“Corporations in and under International Law”(1987),第9-10页。

La table ronde a adopté un document intitulé «Outcome of the Round Table» qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après

这次会议是在联合国总部召开的,高级人士以个人身份参加,囊括了与《公约》目标有关的各种技术专长。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 round 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


roulotter, roulure, roumain, roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon,