法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表的演说
2. 长时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸的会议,并对预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有一项诉讼辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承力如此之大,以致于法庭80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表
2. 长时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,致于法庭受80%案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛议
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长空泛议
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼

词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止经历表明,事实恰恰相

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受压力如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑的礼物;〈引〉与进行谈判时发表的演说
2. 时间的闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统谈判范围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此之大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长的礼物;〈引〉与酋长进行时发表的演说
2. 长时间的,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.报告陷入了冗长的空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼的辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation话,会话,交;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空、开始行动的时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止的讨论的经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论的是关于传统围内司法惯例的“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受的压力如此大,以致于法庭受理的80%以上的案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究的一部分,并在传统商围内讨论一项关于司法惯例的法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其的会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市的公共场地(市场、大树底下)同那里的居民进行座和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,
n.m.
1. 〈古〉送给黑人酋长礼物;〈引〉与酋长进行谈判时发表演说
2. 长时间闲谈,空泛议论
La conférence se perdit dans des palabres sans fin.入了冗长空泛议论。
Après des palabres interminables, on finit par aborder les sujets essentiels.在没完没了地闲谈之后,人们终于接触实质问题。
3. 有关一项诉讼辩论

近义词:
conciliabule,  discours,  discussion,  discutaillerie,  dissertation,  débat,  entretien,  jacasserie,  bavardage,  laïus,  papotage,  tartine,  parlotte
联想词
dialogue对话,会话;discussion讨论;réunion集合;conversation谈话,会话,交谈;

Il est temps de mettre un terme aux palabres et de commencer à agir.

现在该是停止空谈、开始行动时候了。

Nous aimerions le croire, mais l'expérience de 15 années de palabres nous dit le contraire.

我们想要相信这一点,但是15年无休止讨论经历表明,事实恰恰相反。

Une loi du pays relative aux procès-verbaux de palabres est actuellement en cours de discussion.

目前仍在讨论是关于传统谈判范围内司法惯例“国家法律”。

La pression sur les terres est telle que plus de 80 % des palabres dans les tribunaux sont liées aux litiges fonciers.

土地承受如此之大,以致于法庭受理80%以上案件都与土地纠纷有关。

Les autorités coutumières s'occupent de médiation pénale dans le cadre d'une expérience pilote à Lifou (Îles Loyauté) et examinent un projet de loi relatif au régime des palabres coutumiers.

族区当局正在介入刑事案件,将其作为利富岛(洛亚尔提群岛)一项试验案例研究一部分,并在传统商谈范围内讨论一项关于司法惯例法律草案。

On se souviendra que les pessimistes avaient dit que le Sommet du Millénaire n'était qu'un sommet de palabres et s'étaient montrés pleins de mépris pour les résultats qui en étaient attendus.

悲观主义者曾声称千年首脑会议是一个夸夸其谈会议,并对其预期成果表示不屑一顾。

Des équipes sont déployées sur les places publiques des villages et des villes (les marchés, sous les arbres à palabre) où une causerie suivie de débat est faite en direction des populations.

派遣一些小分队到农村和城市公共场地(市场、大树底下)同那里居民进行座谈和讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 palabre 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


paka, pakistan, Pakistanais, paksé, pal, palabre, palabrer, palabres, palace, paladin,