La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关主要
源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施改善,褐煤资源将使科索沃成为这个
源匮乏地
源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵未经
发
自然资源,特别是褐煤和
他矿产资源,同时也拥有重要
农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富自然资源,
矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富自然资源,
矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中二氧化硫排放、以及二氧化氮及
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在展分类业务以前,科索沃
源公司是一家垂直联合企业,通过
传输和配电网络向消费者供电,
展计量电量、
账单、收取费用等工作,并进行褐煤
以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书提出是世界银行褐煤发电技术援助计划
一部分。 通过确保环保、社会可持续
源部门
发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与
源领域
有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃
源矿产部于8月19日正式征集意向书,用以
发新
褐煤
矿设施及
新
相关发电和输电
力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
是最重
的燃料,褐
也极为重
。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
是最重
的燃料,褐
也极为重
。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于和褐
这两种与空气污染有关的主
能源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施的改善,褐资源将使科索沃成为这个能源匮乏地区的能源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自然资源,特别是褐和
他矿产资源,同时也拥有重
的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分重
(
40%,沙和砾石
35%,褐
和石灰石
8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分重
(
40%,沙和砾石
35%,褐
和石灰石
8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
上所述,存在于
碳、碣
和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能源公司是一家垂直联合企业,通过传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐
开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提出是世界银行褐发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能源部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能源领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能源矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的褐
采矿设施及
新的相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关的主要能。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
技术和基础设施的改善,褐煤资
将使科索沃成为这个能
匮乏地区的能
出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自然资,特别是褐煤和
他矿产资
,同时也拥有重要的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资,开采的矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤
40%,沙和砾
35%,褐煤和
灰
8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资,开采的矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤
40%,沙和砾
35%,褐煤和
灰
8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能公司是一家垂直联合企业,通过
传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提出是世界银行褐煤发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能
领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能
矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的褐煤采矿设施及
新的相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关的主要能源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施的改善,褐煤资源将沃成为这个能源匮乏地区的能源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
沃还拥有宝贵的未经开发的自然资源,特别是褐煤和
他矿产资源,同时也拥有重要的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经
重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经
重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展类业务以前,
沃能源公司是一家垂直联合企业,通过
传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提出是世界银行褐煤发电技术援助计划的一部。 通过确保环保、社会可持续的能源部门的发展,该计划旨在帮助
沃建立私营部门参与能源领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和
沃特派团达成协定后,
沃能源矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的褐煤采矿设施及
新的相关发电和输电能力,并恢复
沃部
现有发电设施。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关的主要能。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施的改善,褐煤将使科索沃成为这个能
匮乏地区的能
国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自,特别是褐煤和
他矿产
,同时也拥有重要的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自,开采的矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自,开采的矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能公司是一家垂直联合企业,通过
传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提是世界银行褐煤发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能
部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能
领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能
矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的褐煤采矿设施及
新的相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关主要能源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础改善,褐煤资源将使科索沃成为这个能源匮乏地区
能源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵未经开发
自然资源,特别是褐煤和
他矿产资源,同时也拥有重要
农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富自然资源,开采
矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤
40%,沙和
35%,褐煤和
灰
各
8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富自然资源,开采
矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤
40%,沙和
35%,褐煤和
灰
各
8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和油燃料中
二氧化硫排放、以及二氧化氮及
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能源公司是一家垂直联合企业,通过传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书提出是世界银行褐煤发电技术援助计划
一部分。 通过确保环保、社会可持续
能源部门
发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能源领域
有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能源矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新
褐煤采矿
及
新
相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关的主要能源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施的改善,褐煤资源将使科索沃成为这个能源匮乏地区的能源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自然资源,特别是褐煤和他矿产资源,同时也拥有重要的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的氧化硫排放、
氧化氮
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务前,科索沃能源公司是一家垂直联合企业,通过
传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采
便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提出是世界银行褐煤发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能源部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能源领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能源矿产部于8月19日正式征集意向书,用
开发新的褐煤采矿设施
新的相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是的燃料,褐煤也极为
。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是的燃料,褐煤也极为
。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧于煤
褐煤这两种与空气污染有关的主
能源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术基础设施的改善,褐煤资源将使科索沃成为这个能源匮乏地区的能源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自然资源,特别是褐煤他矿产资源,同时也拥有
的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分
(硬煤占40%,沙
砾
占35%,褐煤
各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分
(硬煤占40%,沙
砾
占35%,褐煤
各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤
淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能源公司是一家垂直联合企业,通过传输
配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提出是世界银行褐煤发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能源部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能源领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方
科索沃特派团达成协定后,科索沃能源矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的褐煤采矿设施及
新的相关发电
输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬煤是最重要的燃料,褐煤也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于煤和褐煤这两种与空气污染有关的主要能。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施的改善,褐煤将使科索沃成为这个能
匮乏地区的能
国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自,特别是褐煤和
他矿产
,同时也拥有重要的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自,开采的矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自,开采的矿物有70多种,
中40种对经济十分重要(硬煤占40%,沙和砾石占35%,褐煤和石灰石各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于煤碳、碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放、以及二氧化氮及次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能公司是一家垂直联合企业,通过
传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行褐煤开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提是世界银行褐煤发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能
部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能
领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能
矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的褐煤采矿设施及
新的相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La houille est le principal combustible, suivi par le lignite.
硬是最重要的燃料,
也极为重要。
La houille est le principal combustible, le lignite étant également très utilisé.
硬是最重要的燃料,
也极为重要。
Un autre exposé a porté sur le charbon et le lignite, qui constituaient deux des principales sources d'énergie polluant l'atmosphère.
还有一场专题介绍侧重于和
这两种与空气污染有关的主要能源。
Avec des technologies et une infrastructure améliorées, les réserves de lignite pourraient transformer la province en exportateur de ressources énergétiques dans une région énergivore.
随着技术和基础设施的改善,资源将使科索沃成为这个能源匮乏地区的能源出口国。
Le Kosovo est également doté de ressources naturelles inexploitées de grande valeur et, en particulier le lignite et d'autres réserves minières, et dispose d'un potentiel agricole important.
科索沃还拥有宝贵的未经开发的自然资源,特别是和
他矿产资源,同时也拥有重要的农业潜力。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分重要(硬
占40%,沙和砾石占35%,
和石灰石各占8%)。
La Pologne est riche en ressources naturelles. Y sont extraits plus de 70 minerais, dont 40 jouent un rôle clef dans l'économie du pays (la houille représente en valeur 40 % de la production, les sables et les graviers 35 %, le lignite et le calcaire 8 % chacun).
波兰拥有丰富的自然资源,开采的矿物有70多种,中40种对经济十分重要(硬
占40%,沙和砾石占35%,
和石灰石各占8%)。
Ainsi qu'il a été mentionné plus haut, les émissions de dioxyde de soufre présent dans le charbon, le lignite et les combustibles pétroliers ainsi que les oxydes d'azote et leurs produits de réaction secondaires provoquent des retombées acides qui peuvent toucher les forêts, les sols et les écosystèmes d'eau douce.
如上所述,存在于碳、碣
和石油燃料中的二氧化
、以及二氧化氮及
次级衍生产品可导致生成酸性沉积物,从而影响到森林、土壤和淡水生态系统。
Avant son dégroupement, la KEK était une entreprise intégrée verticalement fournissant de l'électricité aux consommateurs par son réseau de transmission et de distribution, assurant les activités de mesure de l'électricité, de facturation et de recouvrement des recettes, et exploitant les mines de lignite qui approvisionnent en combustible ses centrales électriques.
在开展分类业务以前,科索沃能源公司是一家垂直联合企业,通过传输和配电网络向消费者供电,开展计量电量、开账单、收取费用等工作,并进行
开采以便为
发电厂提供燃料。
L'appel d'offres préliminaire a été diffusé dans le cadre du Projet d'assistance technique à l'exploitation du lignite pour la production d'électricité de la Banque mondiale, qui vise à aider le Kosovo à mettre sur pied un cadre propice à la participation du secteur privé au secteur énergétique, en garantissant notamment un développement du secteur qui soit respectueux de l'environnement et socialement durable.
意向书的提出是世界银行发电技术援助计划的一部分。 通过确保环保、社会可持续的能源部门的发展,该计划旨在帮助科索沃建立私营部门参与能源领域的有效框架。
Suite à un accord avec la Banque mondiale, d'autres donateurs et la MINUK, le Ministère de l'énergie et des mines du Kosovo a diffusé, le 19 août, un appel d'offres préliminaire en vue de la mise en valeur d'une nouvelle mine de lignite, des moyens de production et de transport d'électricité associés et de la remise en état de certaines des centrales électriques existantes au Kosovo.
在同世界银行、他捐助方和科索沃特派团达成协定后,科索沃能源矿产部于8月19日正式征集意向书,用以开发新的
采矿设施及
新的相关发电和输电能力,并恢复科索沃部分现有发电设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。