法语助手
  • 关闭

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人拿着武器,仔细观察汽车内部人员并进行询问。


2(议员向政府提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害人根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观汽车内部的人员并进询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履某一为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,他声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

他们还说,他们不想逮捕他。

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区组的创建还将仔细检查使截搜身权的情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问并且受到告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到拘禁,而侵害他的人根本没有受到盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其他国家搜集到的证据进分析的结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了他们被捕时所查获的黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次截搜查动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

还说,不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

动乱,警察增加抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出被捕时所查获的黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立一个协调中心,建立一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,他声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

他们还说,他们不逮捕他。

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害他的人根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其他国家搜集到的证据进行分析的结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了他们被捕时所查获的黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

合王国,虽使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人进行询问。


2(议提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,他声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

他们还说,他们不想逮捕他。

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害他的人根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对没有约束,因为要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其他国家搜集到的证据进行分析的结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他们涉嫌“反突尼斯罪名”,播出了他们被捕时所查获的黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
们拿着武器,仔细观察汽车内员并进行询问。


2(议员向政提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,他声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

他们还说,他们不想逮捕他。

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害他根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政并非没有约束,因为政许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其他国家搜集到证据进行分析结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了他们被捕时所查获黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

与议会之间紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部人员并进行询问。


2(议员向政府提)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,他声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

他们还说,他们不想逮捕他。

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害他人根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其他国家搜集到证据进行分析结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播了他们被捕时所查获黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各质询给答复,随后贵宾陪审团将向政府提相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
签字的督促下,他声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出;incarcération,拘;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

他们还说,他们不想逮捕他。

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

边界拦截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

他几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘,而侵害他的人根本没有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来加拿大及其他国家搜集到的证据进行分析的结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称他们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了他们被捕时所查获的黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督声明不知道这件事。


法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人有受到警察盘问。

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎有产生任何结果。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景,阿布哈兹执法机构在上加利区和加利区开展了四次拦截搜查行动。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,