法语助手
  • 关闭

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

男孩遭到警察,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一问题:自然资源对于些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

些做法包括为反恐收集人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭察拘禁,而侵害的人根本没有受察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩察拘禁,而侵害的人根本没有受察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

边界拦截物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来加拿大及其国家搜集到的证据行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出;incarcération,拘;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

孩遭到警察拘,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一问题:自然资源对于些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

些做法包括为反恐收集人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一搜查和督促的特别工作队。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation架,口角,辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部人员进行询问。


2(议员向
Droit d'interpellation 权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对非没有约束,因为要花许多时间回答议会询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,被捕时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、和协商次数增加,对许多法律草案提了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到部长们当场就各项询给答复,随后贵宾陪审团将向相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部人员并进行询问。


2(议员向政府提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询协商次增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,