La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不根源。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全每一种威胁都扩大了产生其他威胁
风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,根源可能就含有折中
苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革进步
机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取配方面播下了冲突
种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排任何
平协议都包含了不安定
种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下爱
种子,在秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育裂种子
激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业
林业等
部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主、不容忍
拒绝主
思想意识
灌输培养了恐怖
细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容情况
“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平
同时,我们应避免撒下今后冲突或战争
种子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全每一种威胁都扩大了产生其他威胁
风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧根源可能就含有折中
苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革进步
机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下了冲突
种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议
祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排任何
平协议都包含了不安定
种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下爱
种子,在秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业
林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识
灌输培养了恐怖
细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该区仍然存在不宽容
情况
“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平
同时,我们应避免撒下今后冲突或战争
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不的根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来的。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全的每种威胁都扩大了产生其他威胁的风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧的根源可能就含有折中的苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革进步的机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下了冲突的种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排的任何平协议都包含了不安定的种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下的爱的种子,在秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你的举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
些人说,这是
种孕育分裂种子的激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第产业的活力有赖于经济作物、畜牧业
林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病的微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容的情况“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争的种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平的同时,我们应避免撒下今后冲突或战争的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不的根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来的。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全的每一种威胁都扩大了产生其他威胁的风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧的根源可能就含有折中的苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革进步的机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配
面播下了冲突的种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排的任何平协议都包含了不安定的种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下的爱的种子,在秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你的举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子的激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业的活力有赖于经济物、畜牧业
林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病的微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容的情况“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争的种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平的同时,我们应避免撒下今后冲突或战争的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全每一种威胁都扩大了产生其他威胁
风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧根源可能就含有折中
苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下了冲突
种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排任何
平协议都包含了不安定
种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下爱
种子,在秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业
林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致性细
”是指任何可造成传染
微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识
灌输培养了恐怖
细
。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容情况
“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平
同时,我们应避免撒下今后冲突或战争
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不的
。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种生长而
的。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全的每一种威胁都扩大产生其他威胁的风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧的可能就含有折中的苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机改革
进步的机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资日益贫乏在获取
分配方面播下
冲突的种
。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育削弱本会议的祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排的任何平协议都包含
不安定的种
。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下的爱的种,在秋天该发芽
。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你的举措已经种下种。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种的激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业的活力有赖于经济作物、畜牧业林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病的微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识的灌输培养
恐怖的细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容的情况“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下战争的种
。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平的同时,我们应避免撒下今后冲突或战争的种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安一种威胁都扩大了产生其他威胁
风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧根源可能就含有折中
苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革进步
机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下了冲突
种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排任何
平协议都包含了不安定
种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下爱
种子,在秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业活力有赖于经济作物、畜牧业
林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“病性细菌”是指任何可造成传染病
微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识
灌输培养了恐怖
细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容情况
“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平
同时,我们应避免撒下今后冲突或战争
种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不的根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来的。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全的每一种威胁都扩大产生其他威胁的风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧的根源可能就含有折中的苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来改革
进步的机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下
冲突的种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育削弱本会议的祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排的任何平协议都包含
不安定的种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下的爱的种子,在秋天该发芽。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你的举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子的激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业的活力有赖于经济作物、畜牧业林业等分部
。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细”是指任何可造
传染病的微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识的灌输培养
恐怖的细
。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容的情况“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下战争的种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平的同时,我们应避免撒下今后冲突或战争的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不的根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来的。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用做成
沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全的每一种威胁都扩大产生其他威胁的风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧的根源可能就含有折中的苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来改革
进步的机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下
的种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育削弱本会议的祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排的任何平协议都包含
不安定的种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,在春天播下的爱的种子,在秋天该。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你的举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子的激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装爆
后,强烈仇恨的种子长时期存在。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业的活力有赖于经济作物、畜牧业林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性细菌”是指任何可造成传染病的微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识的灌输培养
恐怖的细菌。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存在不宽容的情况“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下战争的种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
在努力为当今建设平的同时,我们应避免撒下今后
或战争的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不的根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由种子生长而来的。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,对国际安全的每一种威胁都扩大了产生其他威胁的风险。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧的根源可能就含有折中的苗头。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚芽。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事实上,危机带来了改革进步的机会。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益获取
分配方面播下了冲突的种子。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我们一而再、再而三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
没有此种财政安排的任何平协议都包含了不安定的种子。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我们都感到,春天播下的爱的种子,
秋天该发芽了。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你的举措已经种下种子。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人说,这是一种孕育分裂种子的激烈辩论。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武装冲突爆发后,强烈仇恨的种子长时期存。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches «cultures de rente», «élevage» et «forêt germe».
第一产业的活力有赖于经济作物、畜牧业林业等分部门。
La définition du « germe pathogène » couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致性细
”是指任何可造成传染
的微生物。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要主义、不容忍拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细
。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然存不宽容的情况
“种族清洗”。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事实上,将多样性视为威胁本身就种下了战争的种子。
En essayant de construire la paix aujourd'hui, nous devons éviter de semer les germes de conflits futurs.
努力为当今建设
平的同时,我们应避免撒下今后冲突或战争的种子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。