法语助手
  • 关闭
n.m.
〈英语〉

1. 俗学

2. 〈引申义〉俗,

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的

联想:
  • tradition   n.f. 说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk间;traditionnel的;nationalisme族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给俗委员会的俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和间文艺创作中心(创作之)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保知识的讨论一开始围绕着“俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全各地的年轻人在一个公园里搭设的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事知识领域的工作,但起初只限于“俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚俗专,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到知识在最不发达发展过程中的重要作用,特别是在农业、手工艺和间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗资源、知识和的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及俗问题,还是应该指出,版权似乎在保俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保从口述说到“知识产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中俗的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使的专门知识、生物资源和发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、知识与间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,芭蕾舞是卢旺达间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民间

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

  • tradition   n.f. 统;说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk民间;traditionnel统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护统知识的讨论开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在个公园里搭设民间统的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗资源、统知识和民俗的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护口述统和民间说到“知识产权”词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使统的专门知识、生物资源和民间统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


ilôt, îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申〉民俗, 民间传

3. 无意的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

联想:
  • tradition   n.f. 传;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk民间;traditionnel的;nationalisme民族主;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,产权组织一直从事传领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查产权组织关于产权、遗传资源、传民俗的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传和民间传说到“产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使传的专门物资源和民间传发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界产权组织观察员报告了世界产权组织产权与基因资源、传民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1.

2. 〈引申, 间传统

3. 无意的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的

联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习,风;习惯,惯例

词:
tradition
联想词
folklorique的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk间;traditionnel传统的;nationalisme族主;ethnologie学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会的活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻在一个公园里搭设间传统的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工艺和间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和间传说到“知识产权”一词引起的的问题等各脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使传统的专门知识、生物资源和间传统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在个公园里搭设民间传统的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使传统的专门知识、生物资源和民间传统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


imbrouillable, imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,

用户正在搜索


imminence, imminent, immiscer, immiscibilité, immiscible, immitance, immixition, immixtion, immobile, immobilier,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien萨斯省的民俗

联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟萨斯省的民俗

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

外还打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传统的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引起的的种种等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使传统的专门知识、生物资源和民间传统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1.

2. 〈引申义〉, 间传统

3. 无意义花招把戏
le folklore des prix littéraires学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省

联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习,风;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique;mythologie神话;mythologique神话, 有关神话;folk间;traditionnel传统;nationalisme族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel化上;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识讨论一开始围绕着“表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营马耳他研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地年轻人在一个公园里搭设间传统布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域工作,但起初只限于“形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注是受到急剧社会经济变迁威胁间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中重要作用,特别是在传统农业、手工艺和间艺术表现形式方面重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、学、艺术和活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有一定潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家化资产方面具有独特比较优势,特别是在音乐传统和遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和间传说到“知识产权”一词引起种种问题等各种脆弱社会化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"名字朗朗上口,也和他身体色彩呼应,符合中国吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后目标是使传统专门知识、生物资源和间传统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

化方面,国家芭蕾舞是卢旺达间艺术杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


immunoglobuline, immunologie, immunologique, immunologiquement, immunologiste, immunologue, immunopathogenèse, immunopathologie, immunopolysaccharide, immunoprécipitation,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗

2. 〈引申义〉民俗, 民间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有关神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种;paganisme异教;mythe神话;culturel化的,化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和民间艺创作中心(创作之)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传统的布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专鼓励拉脱维亚青年了解自己的化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、、艺术和民俗的活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后的目标是使传统的专门知识、生物资源和民间传统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

化方面,国芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


immunosuppressif, immunosuppression, immunosupresseur, immunothérapie, immunotolérance, immunotolérant, immunotransfusion, immunsérum, immun-sérum, immuration,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申〉民俗, 民间传统

3. 无意招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省民俗

联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

词:
tradition
联想词
folklorique民俗;mythologie神话;mythologique神话, 有关神话;folk民间;traditionnel传统;nationalisme民族主;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化,文化上;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省民俗

C'est du folklore.

这完全是胡闹

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会民俗活动提供支助和援助。

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

关于保护传统知识讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地年轻人在一个公园里搭设民间传统布景。

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉民俗专家,并且鼓励拉青年了解自己文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先关注是受到急剧社会经济变迁威胁民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中重要作用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面重要作用。

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学活动。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗政策

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家文化资产方面具有独特比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引起种种问题等各种脆弱社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"名字朗朗上口,也和他身体色彩呼应,符合中国民俗吉祥称谓原则.

Troisièmement, le renforcement des atouts et des éléments complémentaires, dans les pays africains, en ce qui concerne le savoir-faire traditionnel, les ressources biologiques et le folklore.

最后目标是使传统专门知识、生物资源和民间传统发扬优势、相互形成补充。

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


impalpabilité, impalpable, impaludation, impaludé, impaludée, impanation, imparable, impardonnable, imparfait, imparfaite,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,