Elfe dans la littérature fantasy et le jeu de rôle
添加到生词本
- 不瘟不火dans la mesure voulue [convenable] ;
comme il le mérite ;
à juste [bon] titre
- 二花脸èrhuāliǎn
(dans l'opéra traditionnel chinois) rôle à visage peint (se spécialisant dans l'art du
- 斗鸡走狗dòu jī zǒu gǒu
le combat de coqs et la course de chiens; se réjouir du combat de coqs et de la
- 捧哏pěnggén
agir de concert avec le rôle principal pour faire rire [provoquer des rires] (dans le
- 数独shùdú
Sudoku (jap., jeu de logique consistant en une grille de 9 cases sur 9, subdivisée en 9 zones
- 参与某人的活动entrer dans le jeu de qn
- 快热kuàirè
[se dit de qn] qui se met rapidement dans le jeu ;
qui trouve ses marques rapidement
- 收官shōuguān
[terme du jeu de go signifiant qu'une partie est entrée dans sa phase terminale] s'achever
- 八公山上,草木皆兵 des ennemis partout); le froufrou de feuillage et le bruissement des arbres sont autant d'ennemis
- 风华正茂fēng huá zhèng mào
étinceler de grâce et de sagesse; respirer le printemps de la jeunesse; être
- 风雨鸡鸣fēng yǔ jī míng
gloussement de poule dans le vent et la pluie
- 风雨如晦,鸡鸣不已fēng yǔ rú huì _ jī míng bú yǐ
gloussement de poule dans le vent et la pluie
- 高山流水gāoshān-liúshuǐ
la haute montagne et le cours d'eau (trad. litt.) ;
(reconnaître dans l'air de
- 借尸还魂 mort; emprunter le corps de qn et revenir à la vie; entrer dans un corps mort et ressusciter
- 锦衣玉食 vêtus et de fête sur les délices; nager dans le luxe
- 经风雨,见世面jīng fēngyǔ, jiàn shìmiàn
braver les tempêtes de la vie et obtenir de l'expérience du monde ;
- 弃旧图新 s'engager dans la voie du progrès ;
tourner le dos à son passé pour une vie nouvelle ;
revenir de ses
- 穷奢极侈qióngshē-jíchǐ
vivre dans le luxe et la luxure ;
être au comble du luxe et de la volupté ;
mener
- 盛衰无常shèng shuāi wú cháng
changent dans la prospérité et le déclin; capricieux dans le mouvement de
- 夙兴夜寐 pieds au début de la matinée et permettre à soi-même ne reste jusque tard dans la nuit; tôt pour se
- 探骊得珠tànlí-dézhū
trouver le fragon noir au fond de la mer et prendre sa perle au menton (trad. litt.) ;
- 天有不测风云,人有旦夕祸福 vicissitudes de la vie peuvent, tout comme les orages dans la nature, survenir à l'improviste. | Tel qui rit
- 偷工减料 temps de travail et sur la qualité des matériaux ;
tricher dans l'exécution du travail ;
frauder dans l'
- 吐哺握发tǔ bǔ wò fā
cracher la bouchée pendant le déjeuner et enrouler les cheveux pendant la bain dans
- 推食解衣 plus tard ses propres vêtements et offrir sa propre nourriture à l'autre; donner de la nourriture et
用户正在搜索
ursigramme,
ursine,
ursonate,
URSS,
URSSAF,
ursuline,
urtic(a)-,
Urtica,
urticacée,
urticacées,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
urusite,
urvantsévite,
urvolgyite,
urylène,
US,
USA,
usabilité,
usable,
usage,
usagé,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
useur,
usihyte,
usinabilité,
usinage,
usine,
usiné,
usiner,
usinier,
usité,
usnée,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,