法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

件涉及高压政策意拘留和错误地他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平的世纪还是成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


博物馆的藏品, 博物馆的珍藏, 博物馆馆长, 博物馆讲解员, 博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人),

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme义,权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由张;tyran暴君,专制君;obscurantisme蒙昧义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本义;totalitaire总体的,总括的;monarchique政体的,君制的;égoïsme利己义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,:21世纪成为独立、平等与和平的世纪还成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边义和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


箔材, 箔片, 箔状的, , , , , , , 跛鳖千里,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变恶念,权威为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就:21世纪为独立、平等与和平的世纪为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正和公正的原则常常受到践踏,作为联合国命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别安全理事会目前的组留下真空,使联合国被用来为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


卜课, 卜内藻属, 卜日, 卜筮, , 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由张;tyran,专制;obscurantisme蒙昧义;tyrannique专制,暴政;capitalisme资本义;totalitaire总体,总括;monarchique政体;égoïsme利己义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲为继续对国际和平与安全构成重大威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平世纪还是成为高压和随心所欲世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边义和超级大国专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲为,正义和公正原则常常受到践踏,作为联合国生命线权平等基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边义和高压手段并在其动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻基本法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前组成留下真空,使联合国被用来成为高压工具,让安理会垄断了在执动、包括使用武力等重大问题上决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正恶念,权威为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是为独立、平等与和平的世纪还是为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能为一个负责的机,为国际和平与作出具体贡献,以及对理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机瘫痪,达和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是理事会目前的组留下真空,使联合国被用来为高压的工具,让理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


补发工资, 补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专;专主义;专政治

2. 专, 专国家
combattre le despotisme 反对专

3. 〈书面语〉专, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦恐怖主义、和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平的世纪还是成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

该宣言通过人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专、持续不断的战争和经济裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专;专主义;专

2. 专, 专国家
combattre le despotisme 反对专

3. 〈书面语〉专, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie,暴;totalitarisme极权主义,极权治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique的,暴的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主体的,君主的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压意拘留和错误地牵连到他

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平的世纪还是成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

该宣言通过了,尽有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克被迫流离失所或逃离家园,其原因是专、持续不断的战争和经济裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的治意愿很低;一些伊拉克彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制
combattre le despotisme 专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变恶念,权专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行继续和平与安全构重大的胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正关系的发展,危及和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是独立、平等与和平的世纪还是高压和随心所欲行的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行,正义和公正的原则常常受到践踏,作联合生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能一个负责的机构,和平与安全作出具体贡献,以及安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,家满目疮痍,家机构瘫痪,达和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组留下真空,使联合被用来高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由张;tyran暴君,专制君;obscurantisme蒙昧;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本;totalitaire总体的,总括的;monarchique政体的,君制的;égoïsme利己;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖专制仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段随心所欲的行为继续对国际平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与平的世纪还是成为高压随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段随心所欲的行为,正公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。恶念,权威为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公国际关系的发展,危及国际和平与安

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是为独立、平等与和平的世纪还是为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今世界被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,义和公的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能为一个负责的机,为国际和平与安作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机瘫痪,达和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安理事会目前的组留下真空,使联合国被用来为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,