法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21是成为独立、平等与和平的是成为高压和随心所欲行为的

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合国命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定睛, 定镜水准仪, 定居, 定居(游牧民族的), 定居的, 定居的民族, 定居的游牧民族, 定居点, 定居民族, 定居农村,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专;专主义;专政治

2. 专政府, 专国家
combattre le despotisme 反对专政府

3. 〈书面语〉专, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及政策意拘留错误地牵连到他

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

手段随心所欲的行为继续对国际平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的手段武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与平的世纪还是成为随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管类有种种期望,可由于单边主义超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着手段随心所欲的行为,正义公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克被迫流离失所或逃离家园,其原因是专、持续不断的战争经济裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成解的政治意愿很低;一些伊拉克彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专;专义;专政治

2. 专政府, 专
combattre le despotisme 反对专政府

3. 〈书面语〉专, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie,暴政;totalitarisme极权义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由张;tyran,专;obscurantisme蒙昧义;tyrannique的,暴政的;capitalisme资本义;totalitaire总体的,总括的;monarchique政体的,的;égoïsme利己义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖义、和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正际关系的发展,际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平的世纪还是成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边义和超级大专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合生命线的权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专、持续不断的战争和经济裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为际和平与安全作出具体贡献,以对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,家满目疮痍,家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

法律的约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平的世纪还是成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈今世界正被进步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正义和公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主义;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。恶念,权威为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法妨碍着平等公国际关系的发展,危及国际和平与安

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是为独立、平等与和平的世纪还是为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋扈,如今世界被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,义和公的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能为一个负责的机,为国际和平与安作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机瘫痪,达和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安理事会目前的组留下真空,使联合国被用来为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制,暴政;capitalisme资本主义;totalitaire总体,总括;monarchique君主政体,君主制;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲行为继续对国际和平与安全构成威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平世纪还是成为高压和随心所欲行为世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲行为,正义和公正原则常常受到践踏,作为联合国生命线主权平等基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其行动中拒绝双标准时,它才能成为一个负责机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极为严峻基本法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前组成留下真空,使联合国被用来成为高压工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等问题上决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴
词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本主;totalitaire总体的,总括的;monarchique君主政体的,君主制的;égoïsme利己主;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主专制仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及政策意拘留错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

手段随心所欲的行为继续对国际平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

盛行的手段武断作法妨碍着平等公正国际关系的发展,危及国际平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与平的世纪还是成为随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着手段随心所欲的行为,正公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的主权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书面语〉专制, 专横, 暴虐
词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由张;tyran暴君,专制君;obscurantisme蒙昧;tyrannique专制的,暴政的;capitalisme资本;totalitaire体的,括的;monarchique政体的,君制的;égoïsme利己;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲的行为继续对国际和平与安全构成重大的威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律的约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛行的高压手段和武断作法着平等公正国际关系的发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成为独立、平等与和平的世纪还是成为高压和随心所欲行为的世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边和超级大国的专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲的行为,正和公正的原则常常受到践踏,作为联合国生命线的权平等的基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多的伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断的战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边和高压手段并在其行动中拒绝双重标准时,它才能成为一个负责的机构,为国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会的信才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年的专制统治,伊拉克的现状极为严峻基本的法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解的政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前的组成留下真空,使联合国被用来成为高压的工具,让安理会垄断了在执行行动、包括使用武力等重大问题上的决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,
n.m.
1. 专制;专制主义;专制政治

2. 专制政府, 专制国家
combattre le despotisme 反对专制政府

3. 〈书语〉专制, 专横, 暴虐
近义词:
arbitraire,  autocratie,  autoritarisme,  caporalisme,  césarisme,  absolutisme,  dictature,  tyrannie,  domination,  exigence,  omnipotence,  totalitarisme,  toute-puissance,  impérialisme
反义词:
faiblesse,  anarchie,  clémence,  démocratie,  libéralisme,  république,  tolérance
联想词
tyrannie专制,暴政;totalitarisme极权主义,极权政治;fanatisme狂热崇拜,盲信,入迷;libéralisme自由主张;tyran暴君,专制君主;obscurantisme蒙昧主义;tyrannique专制,暴政;capitalisme资本主义;totalitaire总体,总括;monarchique君主政体,君主制;égoïsme利己主义;

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成专制。”

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦了恐怖主义、专制和仇恨。

Certaines font état de despotisme, de détention arbitraire et de mise en cause fallacieuse.

这些案件涉及高压政策意拘留和错误地牵连到他人。

Le despotisme et l'arbitraire constituent toujours une grande menace pour la paix et la sécurité internationales.

高压手段和随心所欲继续对国际和平与安全构成重大威胁。

Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.

如无法律约束,权力就成了专制。”

Le despotisme et l'arbitraire, qui sont très répandus ces derniers temps, empêchent l'établissement de relations internationales justes et d'égal à égal, et menacent la paix et la sécurité internationales.

最近盛高压手段和武断作法妨碍着平等公正国际关系发展,危及国际和平与安全。

Aujourd'hui, la communauté internationale doit choisir entre les deux options suivantes : le XXIe siècle deviendra soit un siècle d'indépendance, d'égalité et de paix soit un siècle de despotisme et d'arbitraire.

今天,国际社会必须作出两种选择,那就是:21世纪是成独立、平等与和平世纪还是成高压和随心所欲世纪?

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国专横跋扈,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧旋涡。

Du fait que le despotisme et l'arbitraire dominent les relations internationales, les principes de justice et d'équité restent souvent lettre morte, et le principe d'égalité souveraine, qui constitue la substance même des activités des Nations Unies, est ébranlé dans ses fondements.

鉴于国际关系中仍然充斥着高压手段和随心所欲,正义和公正原则常常受到践踏,作联合国生命线主权平等基础因此受到冲击。

Mme (Kamaran) Bana (Iraq) rappelle que la question des réfugiés iraquiens et des personnes déplacées en Iraq ne date pas d'hier, un grand nombre d'Iraquiens ayant dû se déplacer ou fuir le pays en raison du despotisme, des guerres successives et des sanctions économiques.

Bana女士(伊拉克)提请注意,伊拉克难民和流离失所者问题并非始于昨天,许许多多伊拉克人被迫流离失所或逃离家园,其原因是专制、持续不断战争和经济制裁。

Ce n'est que lorsque le Conseil de sécurité interdira l'unilatéralisme et le despotisme et rejettera la pratique du deux poids, deux mesures dans ses activités qu'il pourra devenir un organe responsable, contribuant en particulier à la paix et la sécurité internationales, et que la confiance dans le Conseil sera renforcée.

只有当安全理事会禁止单边主义和高压手段并在其动中拒绝双重标准时,它才能成一个负责机构,国际和平与安全作出具体贡献,以及对安理会才会改善。

L'héritage de 30 années de despotisme, l'absence des fondements mêmes de l'état de droit, une économie en ruine, un territoire dévasté, des institutions publiques elles aussi en ruine, une volonté de réconciliation politique vacillante et des dissensions entre certaines fractions de la population iraquienne : tels sont les redoutables défis que l'Iraq doit aujourd'hui relever.

经过30多年专制统治,伊拉克现状极严峻基本法治要素不存在,经济遭到毁灭性破坏,国家满目疮痍,国家机构瘫痪,达成和解政治意愿很低;一些伊拉克人彼此互不信

En particulier, la structure actuelle du Conseil de sécurité présente des lacunes qui permettent de faire des Nations Unies un instrument de despotisme car le Conseil monopolise le pouvoir de prise de décisions sur des questions critiques comme l'action coercitive, y compris le recours à la force. Il y a eu plusieurs cas de ce genre au XXe siècle.

特别是安全理事会目前组成留下真空,使联合国被用来成高压工具,让安理会垄断了在执动、包括使用武力等重大问题上决策权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despotisme 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


déspiralisation, Desportes, despote, despotique, despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif,