La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的一项有
迫切性的问题。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的一项有
迫切性的问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土地造成的成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久性有机物
的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受的湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被
的地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消和法医调查等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油,便应对采用的补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特虑有关补救办法的风险,特别
在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化及环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的污染是一项有迫切性的问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土地造成的污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久性有机污染物污染的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被污染的地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医调查等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油污染,便应对采用的补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法的风险,特别是在涉之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性污染并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿污染是一项有
迫切
题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土地造成污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久有机污染物污染
场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明真菌将用于对受污染
湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保方式对这
被污染
地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医调查等方面专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油污染,便应对采用补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专组敦促科威特仔细考虑有关补救办法
风险,特别是在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交报告提到由十氯酮引起
土壤净化
题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化及环境保护等成套设备公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委会将岛上居民
要求归纳为四点:非军事化,消除放射
污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组人
都应直接向安全官
报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛放射
污染并向地方当局移交旧发射场
题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的是一项有
迫切性的问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯地造成的
成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久性有机的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受的湿地作生
补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被
的地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消和法医调查等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油,便应对采用的补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法的风险,特别是在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领、转交
地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还地、消除
和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、化及环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性,归还领
和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿污染是一项有
迫切性
问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土造成
污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久性有机污染物污染场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明真菌将用于对受污染
湿
作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以方式对这
被污染
行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医调查等方面专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿发现有石油污染,便应对采用
补救技术
行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法风险,特别是在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致行大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领土、转交土和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交报告提到由十氯酮引起
土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算下水补救措施
估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他组织有四个目标:非军事化、归还土
、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化及境
护等成套设备
公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民要求归纳为四
:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛放射性污染并向
方当局移交旧发射场
问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的污染是一项有迫切性的问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土地造成的污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持久性有机污染物污染的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被污染的地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医调查等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油污染,便应对采用的补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法的风险,特别是在涉及时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化及环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性污染并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的污染是一项有迫切
的问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土地造成的污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方查明并修复受持有机污染物污染的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被污染的地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医调查等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油污染,便应对采用的补救技进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法的风险,特别是在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化及环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的求归纳为四点:非军事化,消除放射
污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射污染并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的污染是一项有迫切性的问题。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
目前,清除对别克斯土地造成的污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此,
缔约方查明并修复受持久性有机污染物污染的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
查明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被污染的地点进行治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医调查等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果湿地发现有石油污染,便应对采用的补救技术进行调查。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法的风险,特别是在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进行大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
目前还要为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的土壤净化问题。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项目还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个目标:非军事化、归还土地、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产前处理、涂装、烘干、输送、净化及环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实行砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性污染并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿的污染是一项有迫切性的问
。
La décontamination des terres de Vieques constitue désormais la priorité.
,清除对别克斯土地造成的污染成为优先任务。
Elles s'efforcent enfin d'identifier les sites contaminés et de procéder à leur décontamination.
此外,鼓励缔约方明并修复受持久性有机污染物污染的场所。
Les champignons ainsi identifiés serviraient à la décontamination biologique des parties polluées des zones humides.
明的真菌将用于对受污染的湿地作生物补救。
Il s'agit d'un véhicule de décontamination, pour les cas où il y aurait un accident.
这是一辆在一旦出现纰漏时使用的消毒车。
Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle.
而且应以环保的方式对这被污染的地点进
治理。
Parmi ces moyens figuraient les compétences spécialisées, les structures médicales, la décontamination et les enquêtes médico-légales.
此种能力包括医治、消染和法医等方面的专门知识和设施。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Néanmoins, si une pollution pétrolière est constatée à Shadegan, il serait bon d'étudier l'application de technologies de décontamination.
尽管如此,如果沙带甘湿地发现有石油污染,便应对采用的补救技术进。
Le Comité demande instamment au Koweït d'évaluer soigneusement les risques liés à la décontamination, en particulier lorsqu'il s'agit d'opérations d'excavation.
专员小组敦促科威特仔细考虑有关补救办法的风险,特别是在涉及挖掘之时。
Aux Etats-Unis, les déversements accidentels de mercure ont nécessité des actions de décontamination aussi coûteuses que perturbatrices (16).
在美国,汞泄漏曾导致进大规模破坏性清理工作(16)。
Aujourd'hui se poursuit la lutte pour la décontamination de l'île, la restitution des terres et le développement durable.
还要为清理领土、转交土地和稳定发展而斗争。
Un rapport soumis par la France traite de la question de la décontamination des sols pollués par le chlordécone.
法国提交的报告提到由十氯酮引起的土壤净化问。
Il est également prévu, dans le cadre du projet, d'estimer le coût des opérations de décontamination des eaux souterraines.
这一项还将估算地下水补救措施的估计费用。
L'organisation de l'orateur poursuit quatre buts : la démilitarisation, la restitution des terres, la décontamination et le développement.
他的组织有四个标:非军事化、归还土地、消除污染和发展。
Division I professionnelle de pré-production, de peinture, de séchage, le transport, la protection de l'environnement et de décontamination du matériel.
我司专业生产处理、涂装、烘干、输送、净化及环境保护等成套设备的公司。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
L'équipe spécialisée dans les matières dangereuses, l'équipe médicale et l'équipe de décontamination doivent rendre compte directement au responsable de la sécurité.
危险材料组、医务组和消除污染组的人员都应直接向安全官员报告工作。
Une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection et décontamination de l'arsenic.
亚洲和中美洲十多个国家不得不实砷检测和减轻方案。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性污染并向地方当局移交旧发射场的问,依然悬而未决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。