法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 车,
convoi de troupes运兵车, 运兵

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3.
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire舶,,军舰;wagon车厢;escorte护送,押送,护卫,护航;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的车提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


dysgravidie, dysgueusie, dyshaphie, dysharmonie, dyshématopoïèse, dyshématose, dyshémie, dyshépatie, dyshidrose, dyshormonal,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有合国代表陪同定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


dyslexique, dyslipidose, dyslipoïdose, dyslochie, dyslogie, dysluite, dyslysine, dysmature, dysménorrhée, dysménorrhéique,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等全体乘务员;périple长途旅;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启

Le convoi était précédé de deux motards.

车队有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. , 船
convoi de troupes运兵, 运兵船

2. 列
convoi de voyageurs
convoi de marchandises
ajouter une rame au convoi 在列上加挂几节

3.
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion,载重汽;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon厢;escorte护送,押送,护卫,护航;cargaison货载,货物;ravitaillement供应给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济或轿

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣联合编从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


dysparathyroïdisme, dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. , 船
convoi de troupes运兵, 运兵船

2. 列
convoi de voyageurs
convoi de marchandises
ajouter une rame au convoi 在列上加挂几节

3.
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion,载重汽;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon厢;escorte护送,押送,护卫,护航;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮;équipage船,飞机等全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济或轿

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断过境流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助运输

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣联合编从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车, 船
convoi de troupes运兵车, 运兵船

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3.
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送,押送,护卫,护航;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的车提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣联合编从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 车队, 船队
convoi de troupes运兵车队, 运兵船队

2. 列车
convoi de voyageurs客车
convoi de marchandises货车
ajouter une rame au convoi 在列车上加挂几节车皮

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion卡车,载重汽车;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon车厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那列车正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

车队前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济车队或轿车。

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援车队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的车队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的过境车流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附近一个支持卡扎菲的车队

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

最近,有数个援助车队在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们车队采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多车队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对车队的车被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


éborgnement, éborgner, ébotter, ébouche, Eboué, ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,
n.m.
1. 队, 船队
convoi de troupes运兵队, 运兵船队

2. 列
convoi de voyageurs
convoi de marchandises
ajouter une rame au convoi 在列上加挂几节

3. 队列
convoi (funèbre)送殡行列
un convoi de prisonniers一队俘虏
词:
train,  deuil,  caravane,  enterrement,  funérailles,  obsèques
联想词
camion,载重汽;cortège行列;navire船舶,船,军舰;wagon厢;escorte护送队,押送队,护卫队,护航队;cargaison货载,货物;ravitaillement供应粮食,补给;équipage船,飞机等的全体乘务员;périple长途旅行;patrouille巡逻;campement安营,扎营,野营;

Tu vois ce convoi, qui sébranle. ?

你看那正启动前行。

Le convoi était précédé de deux motards.

前有两辆摩托开道。

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主运输队提供护送。

Israël a, à maintes reprises, attaqué des convois de secours ou des véhicules.

○ 以色列多次袭击救济队或轿

Pire encore, Israël poursuit ses pratiques impitoyables en prenant les convois humanitaires pour cible.

更糟糕的是,以色列继续冷酷地攻击人道主救援队目标。

Elle a par ailleurs refusé d'escorter les convois circulant entre Merdare et Kosovo Polje.

此外,驻科部队也拒绝在Merdare和Kosovo Polje之间的队提供安全护送。

Au cours de cette période, la MINUK a dû compter principalement sur les convois routiers.

在这段期间,科索沃特派团必须大量仰赖陆地运输。

D'innombrables vies humaines ont été fauchées par les convois interminables de véhicules en transit.

无数生命由于源源不断的流而天人永隔。

Ils ont réussi à envoyer des convois d'aide humanitaire dans certains des villages touchés.

他们已成功地向一些受影响村庄派遣载有人道主援助的运输队。

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

军事和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边行至拜多阿。

Une hypothèse plausible, puisque l'Otan a annoncé quelques minutes après avoir bombardé un convoi pro-Kadhafi près de Syrte.

这个推测是有依据的,因为北约随后宣布轰炸了苏尔特附一个支持卡扎菲的

Ce convoi doit arriver le 16 juin à Mbandaka.

该船队定于6月16日抵达姆班达卡。

Dernièrement, plusieurs convois d'aide humanitaire ont été attaqués au Darfour.

,有数个援助在达尔富尔遭到袭击。

Notre convoi a bénéficié d'accords solides en matière de sécurité.

好在我们采取了严密安全防范措施。

De ce fait, plusieurs convois seraient attaqués par les groupes rebelles.

结果,许多队据报遭到叛乱团体袭击。

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

Il était toutefois surpris que les voitures du convoi aient été enlevées.

他对被拖走感到惊讶。

L'UNITA doit impérativement cesser de menacer la sécurité des convois humanitaires.

安盟必须停止威胁人道主人员。

Un premier convoi de 30 tonnes de médicaments a déjà été livré.

第一批援助的30吨药品已经送达。

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定期护送。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoi 的法语例句

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


convive, convivial, conviviale, convivialité, convocation, convoi, convoiement, convoiter, convoitise, convoler,