Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步的。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步的。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给
视观众带来了许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员的精湛表
,
片的结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员的另一面,静水流深的典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍可以使铸件,看
...和追求我的职业生涯作为一个
员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员
。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的
《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表内容有唱歌的,有跳舞的,有表
魔术的,有表
喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地
台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作
的艺术
为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步的。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来了许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得了赏钱,你
也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员的精湛表
,影片的结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员的另一面,静水流深的典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为一个员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人,
过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场唱会也将为我
展现诸多乐曲、多媒体表
、喜
及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表内容有唱歌的,有跳舞的,有表
魔术的,有表
喜
的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏
老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹
!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我
想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被在为《青春危机》寻找男主角的导
看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我
决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指
。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步
。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来了许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员
精湛表
,影片
结局才算差强
意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员
另一面,静水流深
典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个
员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场
唱会也将为我们展
诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多
舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导
在他执导
电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达秀节目由同一个舞台上
一个个小秀场组成,登台
年龄不等,表
内容有唱歌
,有跳舞
,有表
魔术
,有表
喜剧
还有其它
术类型
业余爱好
。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是想让莫里哀当他
戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告、宗教领袖、村长、社会工作
、唱歌
员、
员和当地电台节目主持
全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国
员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家
术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以从一个开关
作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导
看中,迅速成为他那一代
中最受欢迎
法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧
员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步的。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
员给
视观众带来了许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员的精湛表
,影片的结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员的另一面,静水流深的典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看影...和追求我的职业生涯作为一个
员。
Ce comédien manque de naturel.
员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了些很有才华的歌手之外,
场
唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,年轻的导
在他执导的
影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表内容有唱歌的,有跳舞的,有表
魔
的,有表
喜剧的还有其它艺
类型的业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一叫乔丹恩的先生帮他避免了
场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地
台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作
的艺
为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
是一个
员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到
里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成
样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是
套起步的。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来
许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得
赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员的精湛
,影片的结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
未有任何
员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代员的另一面,静水流深的典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为一个员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除这些很有才华的歌手之外,这场
唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给
樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,内容有唱歌的,有跳舞的,有
魔术的,有
喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免
这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以
一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步的。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来了许多欢
。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员的精湛表
,影片的结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员的另
面,静水流深的典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为个
员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场唱会也将为我们展现诸多
曲、多媒体表
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同个舞台上的
个个
秀场组成,登台的人年龄不等,表
内容有唱歌的,有跳舞的,有表
魔术的,有表
喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之
。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是个
员谁可以从
个开关的作用,另
个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那
代人中最受欢迎的法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是
个保留分钟,但是却失去
时的团体。” 我们决不能变成这样
种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步
。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来了许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员
精湛表
,影片
结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员
另一面,静水流深
典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个
员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华手之外,这场
唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多
舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导
在他执导
电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上一个个小秀场组成,登台
人年龄不等,表
内容有唱
,有跳舞
,有表
魔术
,有表
喜剧
还有其它艺术类型
业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是
让莫里哀当他
戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱员、
员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国
员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家
艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以从一个开关
作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们
知道如何年轻
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导
看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎
法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧
员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步的。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来
许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对员喊道。“要是
赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员的精湛表
,影片的结
差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员
到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表员的另一面,静水流深的典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
仍然可以使铸件,看电影...和追求
的职业生涯作为一个
员。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除这些很有
华的歌手之外,这场
唱会也将为
们展现诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给
樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表内容有唱歌的,有跳舞的,有表
魔术的,有表
喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免
这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但是,如果
们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。”
们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大是从跑龙套起步
。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位给电视观众带来了许多欢乐。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统见鬼去吧!”他对喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏精湛表
,影片
结局才算差强人意。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何得到过如此荣誉。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了另一面,静水流深
典范”。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个
。
Ce comédien manque de naturel.
这位欠自然。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场
唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表
、
及很多
舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导
在他执导
电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上一个个小秀场组成,登台
人年龄不等,表
内容有唱歌
,有跳舞
,有表
魔术
,有表
还有其它艺术类型
业余爱好者。
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为团
债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是想让莫里哀当他
戏
老师。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹
!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
!吊死红衣主教!”
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌、
和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国
米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是又是作家
艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个谁可以从一个开关
作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导
看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎
法国男
。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国
米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委
会是一个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样一种委
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。