Colombe à poitrine jaune
添加到生词本
- 胸径xiōngjìng
diamètre à hauteur de poitrine
- 河西走廊Héxī-zǒuláng
le corridor de Hexi (à l'ouest du fleuve Jaune)
- 黄鹤楼Huánghèlóu
la tour de la Grue jaune (à Wuchang)
- 黄猺huángyáo
martre à gorge jaune
- 金桂jīnguì
osmanthe à fleurs jaunes
- 俟河之清sì hé zhī qīng
attendre jusqu'à l'eau de la rivière Jaune devient claire; une fois dans une lune
- 昂首挺胸áng shǒu tǐng xiōng
tenir la tête haute et bomber la poitrine
- 抱拳bào quán
refermer les deux poings l'un sur l'autre devant la poitrine en signe de salutation
- 捶胸大哭chuí xiōng dà kū
se frapper la poitrine et pleurer
- 兜肚dōu dù
un sous-vêtement couvrant la poitrine et le ventre
- 堵心dǔxīn
se sentir la poitrine oppressée
- 顿足捶胸dùn zú chuí xiōng
se frapper la poitrine et trépigner de rage; se marteler la poitrine et frapper
- 肺病tuberculose pulmonaire(TB); phtisimaladie de poitrine
- 丰胸fēngxiōng
augmenter le volume de la poitrine
- 拊膺fǔyīng
se taper la poitrine (exprimant la douleur)
- 给某人当胸一击frapper qn en pleine poitrine
- 拱手称谢gǒng shǒu chēng xiè
se joindre les mains devant la poitrine pour remercier
- 拱手出让gǒng shǒu chū ràng
se joindre les mains devant la poitrine pour céder qch
- 狐肷húqiǎn
fourrure de la poitrine et des aisselles du renard
- 假性心绞痛angine de poitrine fausseangine névrosiqueangor névrosique
- 紧搂在怀里presser contre sa poitrine
- 量取胸围prendre son tour de poitrine
- 抹胸mǒxiōng
sous-vêtement chinois couvrant la poitrine et le ventre
- 抹胸捶背mò xiōng chuí bèi
se caresser la poitrine et se frapper le dos
- 腔子qiāngzi
cavité de la poitrine ;
cavité thoracique
用户正在搜索
discrase,
discrédit,
discréditer,
discret,
discrètement,
discrèteté,
discrétion,
discrétionnaire,
discrétionnairement,
discrétisation,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
discursive,
discussion,
discutable,
discutailler,
discuté,
discuter,
discuteur,
disépale,
disert,
disertement,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
disilicate,
disilicitriimine,
disinflation,
disjoindre,
disjoint,
disjointe,
disjointure,
disjoncté,
disjoncter,
disjoncteur,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,