法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判人其行为是本末倒置

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置方式,用晦涩包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它安全只有在它占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼,“和平红利”概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克“刀剑化犁”项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年讨论之后没有取得进展关键原因,是我们把马车放在了马前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑——这真正是所谓“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣, 淀粉样脾, 淀粉样肾变, 淀粉质食用植物, 淀粉状的, 淀积, 淀积的,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体努力之所以失败,部分原因是对一体次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会有可能犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

此,必须制订类似莫桑克“铸犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑克的“刀耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier粪便,料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判行为本末倒置

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和它农专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔如何能够化剑为犁例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以马拉犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为结果我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因对一体化次序错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置方式,晦涩语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则本末倒置,因为它安全只有在它占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要专门计划,该纲要宗旨促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克“刀剑化耕犁”项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年讨论之后没有取得进展关键原因,我们把马车放在了马前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不企图本末倒置,分散安理会注意力,使无法发挥维持国际和平与安全主要吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度效果而不事先界定这个制度,在他看来不合逻辑——这真正所谓“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后

char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为,其结果我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则本末倒置,为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来不合逻辑的——这真正所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧〉 devant] les bœufs 〈〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末置, 前

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果置的方式,用晦涩的语言包装该问题该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观本末置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末置,因为它的安全只有在它的占领军撤离才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

足为的是,其结果是们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而事先界定这个制度,在他看来是合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


掉头区, 掉下, 掉线, 掉馅饼, 掉眩, 掉眼泪, 掉以轻心, 掉转, 掉转身子, 掉座位,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1. 犁
charrue défonceuse深耕犁
charrue à disques圆盘犁
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉末倒置, 前后颠倒

2. 犁地 [法国旧时的耕地面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田地;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

不要把放到牛的前面,比喻末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始时,一切正常,可逐渐地,似乎有些末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,我们常常末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为犁的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的犁。

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是我们往往末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

我不赞成对非洲感到悲末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为犁而欢呼时,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在时间已到,我们所有人都必须开始化剑铸犁来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需要一个女婿给他们去耕地。

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为犁”纲要的专门计划,该纲要的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕犁”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

我们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是我们把马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主要作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,
n.f.
1.
charrue défonceuse深耕
charrue à disques圆盘
mettre la charrue avant[〈旧语,旧义〉 devant] les bœufs 〈转义〉本末倒置, 前后颠倒

2. [法国旧的耕面积单位] 法语 助 手
助记:
charr车+ue名词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

联想词
labour已耕的田;charrette大车,二轮运货马车;tracteur牵引的;hache斧头,斧子;remorque拖,牵引;roue车轮;fumier厩肥,用作肥料的粪便,肥料;meule磨,磨盘,磨石;corne角;fourche长柄叉,大叉;pelle铲,锹,锨;

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

放到牛的前面,比喻本末倒置。

Au début, tout se déroulait bien, mais graduellement, il semble qu'on met la charrue avant les boeufs.

开始,一切正常,可逐渐,似乎有些本末倒置了。

Ceux qui demandent des négociations sur l'espace mettent la charrue avant les bœufs.

那些呼吁就外空进行谈判的人其行为是本末倒置的。

Il s'ensuit, comme on pouvait s'y attendre, que très souvent nous mettons la charrue avant les boeufs.

结果是,毫不怪,们常常本末倒置。

Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.

机动耕种机、播种机、施肥机、、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。

Le Népal est un exemple de la manière dont on peut forger des socs de charrue avec des épées.

尼泊尔是如何能够化剑为的例子。

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

叔叔有四辆拖拉机和一些现代化的、也可以用马拉的

Le résultat, il n'y a pas lieu de s'en étonner, est que souvent nous plaçons la charrue avant les boeufs.

不足为的是,其结果是们往往本末倒置。

Si les tentatives d'intégration régionale ont jusqu'à présent échoué, c'est en partie parce qu'on mettait la charrue avant les bœufs.

过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。

On ne peut laisser planer l'ambiguïté ou imposer tout cela sans dûment l'éclaircir en mettant en quelque sorte la charrue avant les bœufs.

不能以因果倒置的方式,用晦涩的语言包装该问题或提出该问题而不加澄清。

Je ne m'associe pas à ceux qui sont pessimistes au sujet de l'Afrique ni à ceux qui mettent la charrue avant les bœufs.

不赞成对非洲感到悲观或本末倒置的那些人。

C'est mettre la charrue devant les boeufs, car la sécurité ne peut être assurée que lorsque le retrait des forces d'occupation sera effectif.

现在它则是本末倒置,因为它的安全只有在它的占领军撤离后才能得到保障。

La notion de « dividende de la paix » s'est imposée alors que la communauté internationale saluait cette occasion de convertir les épées en socs de charrue.

在国际社会为有可能化剑为而欢呼,“和平红利”的概念流行开来。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

现在间已到,们所有人都必须开始化剑铸来养活饥饿和贫困的世界。

Les maris sont également convoités dans la mesure où ils remplacent aux champs des parents vieillissants, qui disent généralement avoir besoin d'un beau-fils qui reprendra leur charrue.

对年老的父母来说,也希望女儿有个丈夫来接替干农活儿,通常他们会说,他们需一个女婿给他们去耕

Cela exige l'élaboration de programmes spéciaux, analogues au programme mozambicain « faire de l'épée une charrue » qui vise à faciliter l'échange volontaire des armes contre des outils de production.

为此,必须制订类似莫桑比克“铸剑为”纲的专门计划,该纲的宗旨是促使人们缴出武器换取生产工具。

L'Allemagne a apporté son soutien au projet « Des glaives forger des charrues » au Mozambique : 161 000 dollars des États-Unis pour le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants.

德国支助了莫桑比克的“刀剑化耕”的项目:“关于前战斗人员解除武装、复员和重返社会”的16.1万美元项目。

Nous pensons que la principale raison pour laquelle nous n'avons pas avancé sur cette question après 10 ans de débats est que nous avons mis la charrue avant les boeufs.

们认为在经过十年的讨论之后没有取得进展的关键原因,是马车放在了马的前面。

N'essaie-t-on pas de mettre la charrue avant les boeufs et de détourner le Conseil du rôle principal qui lui incombe dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales?

这难道不是企图本末倒置,分散安理会的注意力,使其无法发挥维持国际和平与安全的主作用吗?

D'une part, il ne lui paraît pas logique de s'intéresser aux effets d'une institution juridique sans l'avoir préalablement définie - ce serait véritablement ceci qui consisterait à « mettre la charrue avant les bœufs ».

一方面,关注一个法律制度的效果而不事先界定这个制度,在他看来是不合逻辑的——这真正是所谓的“本末倒置”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 charrue 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


charron, charronnage, Charroux, charroyer, charruage, charrue, charte, charte-partie, charter, chartériser,