Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易斯蒂亚拉曼查贸易
联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易斯蒂亚拉曼查贸易
联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,斯蒂利亚-拉曼
利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性
等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易斯蒂亚拉曼查贸易
代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、斯蒂利亚-拉曼
、马德里区、坎塔布里亚
瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易
并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙
斯蒂亚拉曼查贸易
的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、
斯克地区、穆尔西亚
斯蒂利亚-莱昂已通过的
等立法
政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的
等立法和政策相联系的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯-
曼恰和巴
阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性
等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西、卡斯
-
曼恰、马德里区、坎塔布里
和瓦伦西
区纷纷效仿埃斯特雷马杜
的经验,它证明埃斯特雷马杜
取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西
、巴斯克地区、穆尔西
和卡斯
-莱昂已通过的
等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出关于临时经营现有电子贸易机
系统
唯一建
。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法,
是在各自
自治区
中做到两性
等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸秘书处还提供了关于贸
向联合
移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合
经营这套系统所需合同
案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大
成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机系统运行
总体情况后(到
前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合
决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点
合同,但提出了新
条件,包括经营人有义务提升电子贸易机
系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等
组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过
等立法和政策相联系
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点提出的关于临时经营现有电子贸易机
系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过法律,目的是在各自的自治区议
中做到两性
等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发议秘书处还提供
关于贸发
议向
移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代
经营这套系统所需
同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑所有提案和电子贸易机
系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),
决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的
同,但提出
新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机
系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的
等立法和政策相
系的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到
性
等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷
杜拉的经验,它证明埃斯特雷
杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的
等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯蒂亚拉曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道
是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的
等立法和政策相联系的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸和卡斯蒂亚拉曼查贸
合提出的关于临时经营现有电子贸
机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯蒂利亚-拉曼恰和巴利阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向合会移交这套系统以及马德里贸
和卡斯蒂亚拉曼查贸
代
合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如西亚、卡斯蒂利亚-拉曼恰、马德里区、坎塔布里亚和瓦伦西亚区纷纷效仿埃斯特雷马杜拉的经验,它证明埃斯特雷马杜拉取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸
并没有充分加入该系统),
合会决定继续延长与西班牙卡斯蒂亚拉曼查贸
的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸
机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西亚、巴斯克地区、穆尔西亚和卡斯蒂利亚-莱昂已通过的
等立法和政策相
系的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a donc été décidé d'accepter la seule offre d'accueil temporaire, présentée conjointement par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche, en Espagne.
因此,决定接受由西班牙马德里贸易点和卡斯曼查贸易点联合提出的关于临时经营现有电子贸易机会系统的唯一建议。
Ceci dit, deux des communautés autonomes, la Castille-La Manche et les Baléares, ont adopté des lois qui garantissent une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans leur parlement respectif.
然而,卡斯-
曼恰和巴
阿里群岛两个自治区都通过了内部法律,目的是在各自的自治区议会中做到两性
等。
Le secrétariat de la CNUCED a également rédigé les contrats couvrant le transfert du système de la CNUCED à la Fédération et sa gestion par les pôles commerciaux de Madrid et de Castille-Manche au nom de la Fédération.
贸发会议秘书处还提供了关于贸发会议向联合会移交这套系统以及马德里贸易点和卡斯曼查贸易点代联合会经营这套系统所需合同的案文。
L'initiative a remporté un tel succès en Estrémadure qu'elle a été reproduite dans d'autres régions d'Espagne comme l'Andalousie, la région de la Castille et de la Manche, la communauté de Madrid, la région cantabrique et la région de Valence.
西班牙其他地区如安达卢西、卡斯
-
曼恰、马德里区、坎塔布里
和瓦伦西
区纷纷效仿埃斯特雷马杜
的经验,它证明埃斯特雷马杜
取得了巨大的成功。
Après avoir soigneusement examiné toutes les propositions et tenu compte du cadre dans lequel le système ETO fonctionnait (participation insuffisante des pôles commerciaux), elle a décidé de prolonger le contrat conclu avec le pôle commercial de Castille-La Manche (Espagne) à condition que celui-ci améliore le système.
在认真考虑了所有提案和电子贸易机会系统运行的总体情况后(到目前为止各贸易点并没有充分加入该系统),联合会决定继续延长与西班牙卡斯曼查贸易点的合同,但提出了新的条件,包括经营人有义务提升电子贸易机会系统。
Mme Popescu aimerait savoir si la Loi organique sur l'égalité de fait des femmes et des hommes s'applique aux communautés autonomes et, dans ce cas, comment cela s'accorde avec les lois et les politiques relatives à l'égalité adoptées par quelques communautés autonomes comme la Galice, le Pays Basque, la Murcie et la Castille-Leon.
Popescu女士说,她想知道关于男女切实等的组织法是否扩展至各自治区,如果是,她还想知道它是如何与一些自治区,如加力西
、巴斯克地区、穆尔西
和卡斯
-莱昂已通过的
等立法和政策相联系的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。