On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
禽业所受的影响对整个农牧生
生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国禽饲
业和畜牧业
生不利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在禽
和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展的禽项目帮助女孩子掌握饲
禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了蜂、后院
禽饲
、种菜和
蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类生和
禽
方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对禽
业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和禽饲
项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的生
减少了78%,鸡蛋生
减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、禽、生
蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生合作社内进行
禽饲
、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生
能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜的生造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽生和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和禽的
量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办禽、
蜂、粮食生
、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养禽业所受的影响对整个农牧生生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对国
禽饲养业和畜牧业
生不利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农织支助总共19个项目,项目主要集中在
禽养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
织在乌干达与未来胜利学校开展的
禽项目帮助女孩子掌握饲养
禽的
业
能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院禽饲养、种菜和养蚕等方面的
业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类生和
禽养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对禽养殖业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物术最近的革新为农业、畜牧业和水
养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的生
减少了78%,鸡蛋生
减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养禽、生
蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生合作社内进行
禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生
能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜的生造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽生和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和禽的
量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的
术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办养禽、养蜂、粮食生、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养禽业所受的影响对整个农牧生产产生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国禽饲养业和畜牧业产生不利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组助总共19个
目,
目主要集中在
禽养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组在乌干达与未来胜利学校开展的
禽
目帮助女孩子掌握饲养
禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类生产和禽养殖方面已展开多
目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对禽养殖业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和禽饲养
目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的生产减少了78%,鸡蛋生产减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养
禽、生产蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种目中作出了多方面努力,这些
目,包括在原有农业生产合作社内进行
禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜的生产造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽生产和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和禽的产量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵
厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展目为农妇和印地安妇女举办养禽、养蜂、粮食生产、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
业所受
影响对整个农牧生产产生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成损害还对本国
业和畜牧业产生不利
影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁经济影响也波及国内畜
方面
生产。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展项目帮助女孩子掌握
职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了蜂、后院
、种菜和
蚕等方面
职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类生产和殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对殖业直接造成
费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处菜园和
项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近为农业、畜牧业和水产
殖业创造了
机会,也改进了人类健康和对环境
保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在方面,鸟
肉方面
生产减少了78%,鸡蛋生产减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、、生产蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一
就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生产合作社内进行、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对畜
生产造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜生产和检疫接种费用方面
所称损失,伊朗未提供充分
信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和
产量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止业
一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
业重要
其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办
、
蜂、粮食生产、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养业所受的影响对整个农牧
广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国饲养业和畜牧业
不利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜方面的
。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织乌干达与未来胜利学校开展的
项目帮助女孩子掌握饲养
的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院
饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
园艺、开士米山羊、肉
和
养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对养殖业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
物技术最近的革新为农业、畜牧业和水
养殖业创造了新机会,也改进了人
健康和对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅方面,鸟
肉方面的
减少了78%,鸡蛋
减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养、
蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括原有农业
合作社内进行
饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材
能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存物累计数据或其它证据证明“烟羽”对
畜的
造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和的
量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办养、养蜂、粮食
、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养业所受
影响对整个农牧生产产生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成损害还对本国
饲养业和畜牧业产生不利
影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农支助总共19个项目,项目主要集中
养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁经济影响也波及国内畜
方面
生产。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本乌干达与未来胜利学校开展
项目帮助女孩子掌握饲养
业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院
饲养、种菜和养蚕等方面
业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
园艺、开士米山羊、肉类生产和
养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对养殖业直接造成
费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处菜园和
饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境
保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅方面,鸟
肉方面
生产减少了78%,鸡蛋生产减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养
、生产蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一
就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括原有农业生产合作社内进行
饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对
畜
生产造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜生产和检疫接种费用方面
所称损失,伊朗未提供充分
信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和产量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止业
一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进
技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
业重要
其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办养
、养蜂、粮食生产、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养禽业所受的影响整个农牧生产产生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运经济造成的损害
国
禽饲养业和畜牧业产生
利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在禽养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
组织在乌干达与未来胜利学校开展的
禽项目帮助女孩子掌握饲养
禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类生产和禽养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁禽养殖业直接造成的费
括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的生产减少了78%,鸡蛋生产减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养
禽、生产蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,括在原有农业生产合作社内进行
禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及
木材生产能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”
禽畜的生产造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽生产和检疫接种费方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费
。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和禽的产量受到
利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,括禁止
禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及
古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办养禽、养蜂、粮食生产、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养禽业所受的对整个农牧生产产生广泛
。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国禽饲养业和畜牧业产生不利的
。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
农组织支助总共19个项目,项目主要集中在
禽养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济也波及国内畜禽方面的生产。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展的禽项目帮助女孩子掌握饲养
禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类生产和禽养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据计,封锁对
禽养殖业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园和禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业和水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的生产减少了78%,鸡蛋生产减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养禽、生产蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生产合作社内进行禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜的生产造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽生产和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和禽的产量受到不利
。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举办养禽、养蜂、食生产、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥和塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养禽业所受的影响对整个农牧广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国禽饲养业和畜牧业
不利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在禽养殖和建立果园和菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展的禽项目帮助女孩子掌握饲养
禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德和赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院禽饲养、种菜和养蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开士米山羊、肉类和
禽养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对禽养殖业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员的菜园和
禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
物技术最近的革新为农业、畜牧业和水
养殖业创造了新机会,也改进了人类健康和对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的
减少了78%,鸡蛋
减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养禽、
蜂蜜和烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业合作社内进行
禽饲养、繁育良种,建立果树栽培苗圃以及用木材
能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜的
造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽和检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失和费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和禽的
量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇和印地安妇女举养禽、养蜂、粮食
、畜牧和手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y pratique l'élevage, et notamment l'aviculture.
制造业包括纺织、水泥塑料工业。
Les conséquences sont très importantes pour l'aviculture, tout comme pour l'ensemble du secteur agricole.
养禽业所受的影响对整个农牧生产产生广泛影响。
Les effets économiques du blocus se sont également fait lourdement sentir sur l'aviculture et l'élevage.
禁运对经济造成的损害还对本国禽饲养业
畜牧业产生不利的影响。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在禽养殖
果园
菜园。
Pour développer le secteur de l'aviculture, Cuba doit lever certains obstacles.
在发展国内养鸡业方面,古巴面临限制。
Le blocus a eu également des répercussions économiques négatives sur l'élevage et l'aviculture.
此外,封锁的经济影响也波及国内畜禽方面的生产。
Le projet d'élevage de volailles de Future Victory School (Ouganda) a permis de former des filles aux techniques de l'aviculture.
本组织在乌干达与未来胜利学校开展的禽项目帮助女孩子掌握饲养
禽的职业技能。
À Faizabad et à Herat, des femmes ont été formées à l'apiculture, à l'aviculture, aux cultures potagères et à la sériciculture.
在法扎巴德赫拉特,向妇女提供了养蜂、后院
禽饲养、种菜
养蚕等方面的职业训练。
Des projets de diversification ont été lancés qui concernent l'horticulture, l'élevage de chèvres du Cachemire, la production de viande et l'aviculture.
在园艺、开羊、肉类生产
禽养殖方面已展开多样化项目。
Il estime que les coûts directs du blocus s'élèvent à environ 53,4 millions de dollars, non compris les importations de facteurs de production, pour le secteur de l'aviculture.
据政府估计,封锁对禽养殖业直接造成的费用不包括进口原料,大约为5 340万美元。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜园禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物
现金收入。
Les innovations récentes en biotechnologie ont créé de nouvelles possibilités dans les domaines de l'agriculture, de l'élevage et de l'aviculture, de la santé humaine et de la protection de l'environnement.
生物技术最近的革新为农业、畜牧业水产养殖业创造了新机会,也改进了人类健康
对环境的保护。
Rien que pour l'aviculture, la production de viande de volaille a été réduite de 78 %, tandis que la production d'oeufs diminuait de 52 % suite à l'adoption de la loi Torricelli.
托里切利法通过之后,仅在禽方面,鸟禽肉方面的生产减少了78%,鸡蛋生产减少了52%。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女而言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养禽、生产蜂蜜
烘烤等
庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Des tentatives ont été faites de concevoir des projets portant sur l'aviculture dans des coopératives primitives, la reproduction de variétés par semences, la création de vergers et la production d'énergie à partir du bois.
为实施各种项目中作出了多方面努力,这些项目,包括在原有农业生产合作社内进行禽饲养、繁育良种,
果树栽培苗圃以及用木材生产能源等。
L'Iraq fait valoir qu'il n'y a pas de données relatives à la bioaccumulation ni d'autres éléments de preuve établissant que les panaches de fumée aient porté atteinte à l'élevage du bétail ou à l'aviculture.
伊拉克主张,不存在生物累计数据或其它证据证明“烟羽”对禽畜的生产造成了损害。
En ce qui concerne l'élevage du bétail et l'aviculture ainsi que les frais de quarantaine et de vaccination, le Comité considère que l'Iran n'a pas fourni suffisamment de renseignements concernant les pertes et les coûts indiqués.
关于畜禽生产检疫接种费用方面的所称损失,伊朗未提供充分的信息证明损失
费用。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物禽的产量受到不利影响。
L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止进入美国市场,包括禁止禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购机器、孵化厂以及对古巴国
禽业重要的其他投入。
PRODECHACO, qui dépend du Ministère de l'agriculture et de l'élevage, propose des cours aux femmes des zones rurales et aux femmes indigènes dans les domaines de l'aviculture, de l'apiculture, de la production d'aliments, de l'élevage d'animaux et de l'artisanat.
从属于农牧业部的巴拉圭查科可持续发展项目为农妇印地安妇女举办养禽、养蜂、粮食生产、畜牧
手工艺培训班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。