法语助手
  • 关闭
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事不符
Le fait est juste à l'opposite.
恰恰相反。
erreur du fait
ambiguïté sur le fait
含糊
marriage de fait
婚姻
système d'indexer du fait
检索系统
proposition factuelle
命题
question du fact
问题
la vérité d'une affaire
真象
l'evidence factuelle
证据
preuve factuelle



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民基本众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一是宗教复兴证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排真相发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会上就是这样诞生

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有一些无辜人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

们的倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做这一点。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事不符
Le fait est juste à l'opposite.
恰恰相反。
erreur du fait
错误
ambiguïté sur le fait
含糊
marriage de fait
婚姻
système d'indexer du fait
检索系统
proposition factuelle
question du fact
la vérité d'une affaire
真象
l'evidence factuelle
证据
preuve factuelle



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定

Ce fait est assez rare pour être souligné.

鲜见的,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会上就是样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说个只是为了澄

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

是联合国所有会员都熟知的

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,项决议草案远未做到点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

倡议不既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实宗教复兴证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

决该修正案定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

首先要强调三个事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实这样诞生

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

联合国所有会员都熟知事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,致力加强负责执法机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,足以得到

La mémoire trace le chemin de la vérité.

忆安排事实真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要三个显的事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
不符
Le fait est juste à l'opposite.
恰恰反。
erreur du fait
错误
ambiguïté sur le fait
含糊
marriage de fait
婚姻
système d'indexer du fait
检索系统
proposition factuelle
命题
question du fact
问题
la vérité d'une affaire
l'evidence factuelle
preuve factuelle



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一是宗教复兴的

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知的

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社会不能继续忽视这一

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
与事实不符
Le fait est juste à l'opposite.
事实恰恰相反。
erreur du fait
事实错误
ambiguïté sur le fait
事实含糊
marriage de fait
事实婚姻
système d'indexer du fait
事实检索系统
proposition factuelle
事实命题
question du fact
事实问题
la vérité d'une affaire
事实真象
l'evidence factuelle
事实证据
preuve factuelle
事实证



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们倡议不是既成事实

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民基本事实众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一事实是宗教复兴证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映事实

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

事实显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一事实

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见事实,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排事实真相发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一事实将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个事实

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

奥运会事实上就是这样诞

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

说这个只是为了澄清事实

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,事实上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有会员都熟知事实

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

事实上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易区域化已成为事实

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

事实上已有一些无辜人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

们认为国际社会不能继续忽视这一事实

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

事实上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,
shì shí
fait (n. m.); réalité (n. f.)
ne pas correspondre à la réalité
不符
Le fait est juste à l'opposite.
相反。
erreur du fait
错误
ambiguïté sur le fait
含糊
marriage de fait
婚姻
système d'indexer du fait
检索系统
proposition factuelle
命题
question du fact
问题
la vérité d'une affaire
真象
l'evidence factuelle
证据
preuve factuelle



fait
réalité

~胜于雄辩.
Les faits en disent plus que l'éloquence.
Les faits sont plus éloquents que les paroles.


其他参考解释:
fait,e
vérité
constatation
chose
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Leur initiative ne constitue en aucun cas un fait accompli.

他们的倡议不是既成

Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.

有关移民的基本众所周知。

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

这一是宗教复兴的证。

Ses auteurs ont souhaité rendre compte des faits avec précision.

该决议草案旨在准确反映

Les faits sont évidents et bien connus de tous.

显而易见,且众所周知。

Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.

否决该修正案就是否定这一

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的,足以得到强调。

La mémoire trace le chemin de la vérité.

记忆安排真相的发展轨迹。

Il serait sans doute bon de le préciser dans le commentaire.

如果评注澄清这一将非常有益。

Il commencera par mettre en exergue trois vérités patentes.

他首先要强调三个显的

C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.

上就是这样诞生的。

Je le précise simplement pour rétablir les faits.

我说这个只是为了澄清

En pratique, toutefois, elle est rarement exécutée.

然而,上很少执行这一刑罚。

Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.

这是联合国所有员都熟知的

En effet, quelle liberté peut-il y avoir pour une population affamée?

上,饥寒交迫者有何自由?

La régionalisation du commerce des services était déjà une réalité.

服务贸易的区域化已成为

De fait, plusieurs personnes innocentes ont déjà été tuées.

上已有一些无辜的人被打死。

Nous ne pensons pas que la communauté internationale puisse continuer d'ignorer ce fait.

我们认为国际社不能继续忽视这一

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

上,他致力加强负责执法的机构。

En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.

上,这项决议草案远未做到这一点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 事实 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


事情没有搞成, 事情顺利, 事情也真巧, 事权, 事如猬集, 事实, 事实错误, 事实分居, 事实俱在, 事实如此,