法语助手
  • 关闭
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲产品会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和商品组织的定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继定,应建立在过去15年里两个定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要进口的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

定和可可定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望理事会继续在经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和生产(孟加拉)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


除雾沫滤筛, 除雾装置, 除夕, 除息, 除息票, 除锡浴, 除涎, 除硝, 除销器, 除邪,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


除盐, 除盐水, 除盐装置, 除氧, 除氧化皮, 除氧器, 除氧水, 除野草, 除叶, 除夜,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将整个黄麻年度内有效,但本第7规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


除蚤薄荷, 除渣, 除渣的, , 厨车, 厨房, 厨房(盥洗)用具, 厨房的挂锅铁钩, 厨房家用电器, 厨房器皿,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和等国际商组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过15两个协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产(例如用作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际理事会继续在经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

一向是世界各地多种农业和工业商包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


厨卫, 厨艺, 厨用防烫手套, 厨余垃圾, 厨子<俗>, , 锄草, 锄草机, 锄铲, 锄地,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际组织开展的研究和开,现已成熟,可商业性开

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认必要的措施,宣传制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际组织成员之间的合

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际组织的目标,是在它的工中充分涉及展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

本身有益于环境的产品(例如用生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应出安排,继续审议有关制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际组织的重要成员没有参加这次会议,但应出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵规定,他希望国际理事会迅速采取行确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际组织执行主任感谢主席和各代表其组织将来的展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

国际协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际理事会继续在经济中挥重要用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


雏儿, 雏鸽, 雏火山, 雏鸡, 雏妓, 雏晶的, 雏菊, 雏形, 雏形的, 雏形褶皱, 雏型, 雏叶藻属, 雏鹰, , , 橱窗, 橱窗玻璃, 橱窗布置专家, 橱窗明净, 橱窗设计专家, 橱窗中的陈列品, 橱柜, , , 杵臼, 杵臼关节, 杵臼之交, 杵乐, 杵状膨大, 杵状指,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,

用户正在搜索


储油管支撑浮筒, 储油罐, 储油砂岩, 储油生产船, 储油生产转运站, 储运, 储运码头, 储值, , 楚材晋用,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻开展的研究和开发活动,现已熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻的重要员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻执行主任感谢主席和各代表为其将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

代表说,印非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

前称“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将整个黄麻年度内有效,但本第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主任强调,这次会议几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主任感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加强了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,
corette
corète
jute
chanvre du Bengale www .fr dic. co m 版 权 所 有

Anciennement Association européenne pour le commerce des produits de jute.

“欧洲黄麻产品贸易协会”。

Les activités de recherche-développement entreprises par l'OIJ étaient maintenant mûres pour l'exploitation commerciale.

国际黄麻组织开展的研究和开发活动,现已成熟,可作商业性开发。

Le Conseil prend toutes les mesures jugées nécessaires pour faire connaître le jute et les articles en jute.

理事会应采取认为必要的措施,宣传黄麻黄麻制品及提供有关信息。

Il en va ainsi des accords internationaux sur les bois tropicaux, l'huile d'olive, le café et le jute.

热带木材、橄榄油、咖啡和黄麻等国际商品组织的协定载有此类条款。

Le représentant de l'Égypte espérait lui aussi que l'adoption de l'Instrument encouragerait la coopération entre les membres de l'Organisation.

埃及代表说,他也希望文书的通过能鼓励国际黄麻组织成员之间的合作。

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

分配果将在整个黄麻年度内有效,但本条第7款规定的情况例外。

L'objectif de l'OIJ était de bien tenir compte des aspects sociaux, humains et environnementaux du développement dans ses travaux.

国际黄麻组织的目标,是在它的工作中充分涉及发展的社会、人文和环境方面。

Le texte d'un nouvel accord devait s'inspirer des enseignements tirés du fonctionnement des accords sur le jute depuis 15 ans.

新的后继协定,应建立在过去15年里两个黄麻协定的实践经验基础上。

L'accès aux marchés pourrait être amélioré pour les produits intrinsèquement écologiques (par exemple le jute en tant que matériau d'emballage biodégradable).

可为本身有益于环境的产品(例如用黄麻作为生物降解包装材料)改进出口准入。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une importance particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主,这次会议在几个方面都很重要。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a souligné que la Conférence revêtait une signification particulière à plusieurs égards.

国际黄麻组织执行主,这次会议在几个方面都很重要。

Le Conseil prend des dispositions pour assurer l'examen suivi des autres questions importantes relatives au jute et aux articles en jute.

理事会应作出安排,继续审议有关黄麻黄麻制品的其他重要问题。

Tous les efforts devraient être déployés pour atteindre les objectifs de la Conférence malgré l'absence de membres importants de l'OIJ.

一些国际黄麻组织的重要成员没有参加这次会议,但应作出一切努力,实现本次会议的目标。

Vu la souplesse des dispositions concernant les amendements, le Conseil international du jute devrait pouvoir accélérer son entrée en vigueur.

由于文书关于修正案的灵活规定,他希望国际黄麻理事会迅速采取行动确保文书尽快生效。

Le Directeur exécutif de l'Organisation internationale du jute a remercié le Président et les représentants d'avoir doté l'Organisation de fondements solides pour l'avenir.

国际黄麻组织执行主感谢主席和各代表为其组织将来的发展提供了一个基础。

Il a exprimé l'espoir que celui-ci serait ratifié par un large éventail de pays, et notamment par les principaux pays importateurs de jute.

他希望文书享有广泛的代表性,包括主要黄麻进口国的代表性。

Cinquième alinéa: Fourniture de services pour les conférences de négociation de l'Accord international sur le jute et de l'Accord international sur le cacao.

为国际黄麻协定和国际可可协定谈判会议提供服务。

Le représentant de l'Inde a dit que son pays souhaitait vivement que le Conseil international du jute continue à jouer un rôle actif dans ce secteur.

印度代表说,印度非常希望国际黄麻理事会继续在黄麻经济中发挥重要作用。

Il a appuyé la production de soie (Cambodge) et soutenu l'offre de champignons et de pêches (Lesotho), de mangues (Haïti) et la production de jute (Bangladesh).

国贸中心为蚕丝生产(柬埔寨)提供支助,并加了蘑菇和桃子(莱索托)、芒果(海地)和黄麻生产(孟加拉国)的供应方面。

Le jute avait toujours été un matériau important pour l'emballage, le stockage et le transport de toute une série de produits agricoles et industriels dans le monde entier.

黄麻一向是世界各地多种农业和工业商品包装、储存和运输的重要材料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄麻 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


黄绿帘石, 黄绿磷灰石, 黄绿之间, 黄绿蛭石, 黄氯汞矿, 黄麻, 黄麻属, 黄毛丫头, 黄毛掌, 黄茅属,