Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太呆在魔鬼岛碍你
么事?”
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太呆在魔鬼岛碍你
么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞
,你是不是会投我的
?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的,也绝不投你的
”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
么有上帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
么会有魔鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何成
魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
们称这些
“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友参加竞选,你是
是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,也绝
投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿个烂醉的天使,也
个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁烂醉的天使,也不想
微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
们称这些
为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上世纪的魔鬼之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在岛碍
什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果的
朋友不参加竞选,
是不是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘之桥’!” 那位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投的票,也绝不投
的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的!生命的先后顺序,只为遇
。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
洒夕立刻派三个小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔。那时
来,我会如数把钱赔给
。”等橡树落叶时,
来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上不喜欢我.我被
魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投魔鬼的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有魔鬼和善良的上
?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,也不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢.
被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上:“
的意思是,如果你的魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投
的
?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!宁愿投魔鬼的
,
不投你的
”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
要是看懂
个字, 就让魔鬼把
逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,不想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后再赔你。那时你来,
会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这问题时,其方式不应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪的魔鬼之,即
国的伊迪·阿明是
位穆斯林。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我块去吧,如果您想看看魔鬼显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝
喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补:“我的意思是,如果你的魔鬼朋友
参加竞选,你是
是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“!我宁愿投魔鬼的票,
投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有帝又会有魔鬼?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂个字, 就让魔鬼把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼和善良的帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉的天使,想找个微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的魔鬼样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这问题时,其方式
应使任何人成为魔鬼。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,是很明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔鬼”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
个世纪的魔鬼之
,即我国的伊迪·阿明是
位穆斯林。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那个犹太人呆在魔岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟一块去吧,如果您想看看魔
显灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢.
被迫变成魔
.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“思是,如果你
魔
朋友不参加竞选,你是不是会投
?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘魔之桥’!” 那位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
们是地狱
魔
,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!宁愿投魔
,也绝不投你
”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有魔?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
要是看懂一个字, 就让魔
把
逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔和善良
上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑
魔
!生命
先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
魔洒夕立刻派三个小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好,等橡树叶落光后
再赔你。那时你来,
会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔
来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这个魔牵着使
们动来动去
线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声魔
一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为魔
。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔,然后再制服它,是很不明知
。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯魔”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上个世纪魔
之一,即
国
伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?
“那犹太人呆在
岛碍你什么事?”
Venez avec moi, si vous voulez voir une belle diablerie.
跟我一块去吧,如果您想看看灵。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成.
Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.
竞选人悄悄地补上一句:“我的意思是,如果你的朋友不参加竞选,你是不是会投我的票?”
C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.
“这简直是‘之桥’!” 那位年轻人低声
道。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的,人类害怕吧!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.
“不!我宁愿投的票,也绝不投你的票”。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么有上帝又会有?
Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.
我要是看懂一,
让
把我逮了去。
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有和善良的上帝?
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的天使,也不想找
微笑的
!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.
洒夕立刻派三
小
来给他觅止李,码头吊机防腐。
Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.
“好的,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,来讨债了。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
这牵着使我们动来动去的线!
Pourquoi ces États, démons silencieux, gardent-ils le silence devant la vérité?
为什么这些国家在事实面前象无声的一样保持沉默?
Toutefois, il importait de poursuivre l'examen de cette question en s'abstenant de diaboliser quiconque.
但重要的是,在继续进行这一问题时,其方式不应使任何人成为。
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造,然后再制服它,是很不明知的。
On les appelle des "chimères Lavalas" dans la communauté.
人们称这些人为“拉瓦拉斯”。
L'un des monstres du siècle passé, Idi Amin, ressortissant de mon pays, était musulman.
上世纪的
之一,即我国的伊迪·阿明是一位穆斯林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。