法语助手
  • 关闭

预算的

添加到生词本

budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率12.2%,而比率5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

足额付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

方面,她想知道些特定领域将须受制于些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案次报告并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定顾及了该增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺12.2%,而5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

今年提交过程中,委员会注意到,一缺点仍然存

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

次改革将现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

果4. 顾及两性平等问题数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示国家住房出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两问题进程数目有所

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007年期核定留款顾了该数额

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾平等问题进程数目有所增

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该数额增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程数目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多数经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定留款顾及了该增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平进程目有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,
budgétaire

Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations.

2007两年期核定款顾及了该增加。

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国摊款。

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而比率为5%。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团建议。

Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.

她很想知道来自内部资金占该研究所百分比。

L'emprunt serait garanti par les contributions statutaires des États Membres au financement du budget ordinaire.

联合国发行债券将以会员国对经常分摊会费作担保。

Elle doit donc donner au Secrétariat des instructions pour leur établissement.

因此,本委员会必须向秘书处提供编制这些政策指导准则。

La nouvelle série de propositions budgétaires présente les mêmes faiblesses.

在今年提交过程中,委员会注意到,这一缺点仍然存在。

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道哪一些特定领域将须受制于这些程序。

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两性平等问题进程有所增加。

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员分摊额都不应超过本组织经常百分之二十五。”

Le lecteur du présent rapport est donc invité à se référer également à ce document.

因此本报告应与委员会关于2008-2009两年期拟议方案第一次报告一并阅读。

Ils s'expliquent aussi par un coût par sous-traitant plus important que celui prévu au budget.

产生差异原因是,在本报告所述期间,每个订约人费用高于已编入费用。

Malheureusement, l'essentiel de son budget semble aller à ses dépenses opérationnelles ou de personnel.

然而,遗憾是,该特派团拟议大多经费似乎都专门用于业务费用或人事费。

L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.

他不完全赞同涉及问题论点。

Le tableau 21 indique la part du budget national consacrée au logement.

表21显示了国家住房支出。

De l'avis du Comité consultatif, cela est indispensable à une démarche axée sur les résultats.

咨询委员会认为这是成果方法基础。

Le faible taux d'exécution des budgets dans le secteur social est également préoccupant.

用于社会领域很低执行率也是引起关注一个原因。

La réforme entreprise s'effectuera dans la limite des ressources budgétaires disponibles.

这次改革将在现有资源范围内实施。

Le projet de résolution n'a aucune incidence sur le budget-programme.

该决议草案并未载有关于方案问题内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算的 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


预算表(工程), 预算草案批准, 预算差额, 预算成本, 预算赤字, 预算的, 预算的年度性, 预算的讨论, 预算的追加部分, 预算的总报告人,