Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也
缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍继
筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加动的以色列
防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的
量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有
家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人
及兵役的期限也在缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯为,但是报告指出,
一政策并未得到严格执
。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和防军事训练/
防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,类虐待
为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外
部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督支部队的成立和
动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也
缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执
。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待
为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人和800名预备役人
。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人的2.9%(预备役人
的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成和740名预备役成
。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人
,2 000人是预备役人
。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中
可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人将减至60 000人,
应征新兵的人数及兵役的期限
减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,有报告和证据显示,
被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为
有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人尤其存
这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成和800名预备役成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同
时期,男职工由
服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权
用
职业兵,其中也可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这政策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属返,并强烈地鼓励更多此类的
返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的返工作,但是
返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一名匿名的以色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名预备役成员。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其3 000人是现役人员,2 000人是
备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹央
备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,男职工由于服
备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其
也可
备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,备役人员将减至60 000人,
应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一
策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防备役日,每年都要从80万应征者
挑选大约6万名贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的备役部队和其他应征兵连队
,这类虐待行为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区备役部队的部署仍在继续筹备之
。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一名匿名的以色列备役军人的话更确切地概
所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500名现役成员和800名备役成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队不超过2 500
现役人
800
预备役人
。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人2.9%(预备役人
3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860现役成
740
预备役成
。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人,2 000人是预备役人
。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动以色列国防军大部分是3月17日或以后才动
预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,男职工由于服预备役
缺勤
数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服
役
权利适用于职业
,其中也可包括预备役
。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人将减至60 000人,
应征新
人数及
役
期限也在缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军目标仍为1 500
正规军人,加上1 500
预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金
放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计准军事公民武装部队住区单位由经过培训
预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征日
国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万
贫困
青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告证据显示,在被占领土服役
预备役部队
其他应征
连队中,这类虐待行为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役人
尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚
情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人平定军队在战场上
迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步营
尼泊尔部队及地区预备役部队
部署仍在继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一匿
以色列预备役军人
话更确切地概括所发生
事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队成立
行动
北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500
现役成
800
预备役成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不2 500
现役人员和800
预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860现役成员和740
预备役成员。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的以色列国防军大部分是3月17日或以后才动员的预备役军人。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
在同一时期,男职工由于服预备役
缺勤的数量只有4 800人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500正规军人,加上1 500
预备役军人。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经培训的预备役军人组成,以避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万贫困的青年人。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙离国出走。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可以用一匿
的以色列预备役军人的话更确切
概括所发生的事件。
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), qui en supervise la mise en place et les opérations, a annoncé que la Force sera composée de 2 500 membres actifs et 800 réservistes.
保证监督这支部队的成立和行动的北大西洋公约组织(北约),宣布科索沃安全部队将有2 500现役成员和800
预备役成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。