L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的在阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆
。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长者和部落领导
的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭受冲突的困扰,安理会的努力也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经审理完毕;17名嫌疑犯目前在受审;25名在押,等候审判;20多仍然在逃,包括在卢旺达以外国家躲避的主要
物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长者和部落领导人的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万人带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭冲突的困扰,安理会的努力也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经理完毕;17名嫌疑犯目前
;25名
押,等候
判;20多人仍然
逃,包括
卢旺达以外国家躲避的主要人物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是在阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政的权威鞭长莫及,无政
、腐败
贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长
落领导人的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万人带来了平与安全,但世界上仍有很多地方遭受冲突的困扰,安理会的努力也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经审理完毕;17名嫌疑犯目前在受审;25名在押,等候审判;20多人仍然在逃,包括在卢旺达以外国家躲避的主要人物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量武器弹药,国际控制又
莫及,严重
胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误结果是在阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府
权
莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区
莫及,农
家庭得到
中
者和部落领导人
,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万人带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭受冲突困扰,安理会
努力也
莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经审理完毕;17名嫌疑犯目前在受审;25名在押,等候审判;20多人仍然在逃,包括在卢旺达以外国家躲避主要人物,任何国家管辖权对其
莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是在阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长者和部落领导人的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努,给千百万人带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭受冲突的困扰,安理会的努
也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经审理完毕;17名嫌疑在受审;25名在押,等候审判;20多人仍然在逃,包括在卢旺达以外国家躲避的主要人物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长者和部落领导人的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万人带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭冲突的困扰,安理会的努力也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经审理完毕;17名嫌疑犯目审;25名
押,等候审判;20多人仍然
逃,包括
卢旺达以外国家躲避的主要人物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长者和部落领导人的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万人带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭受冲突的困扰,安理会的努力也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经理完毕;17
嫌疑犯目前
受
;25
押,等候
判;20多人仍然
逃,包括
卢旺达以外国家躲避的主要人物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是在阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长,
政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长
,农
家庭得到
中长者和部落
的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭受冲突的困扰,安理会的努力也鞭长
。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经审理完毕;17名嫌疑犯目前在受审;25名在押,等候审判;20多仍然在逃,包括在卢旺达以外国家躲避的主要
物,任何国家管辖权对其鞭长
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'accumulation d'un grand nombre d'armes et de munitions, qui ne relève pas du contrôle international, pose des menaces graves à la paix et à la sécurité régionale.
那里积聚了大量的武器弹药,国际控制又鞭长莫及,严重威胁区域和平与安全。
Cette erreur a eu pour conséquence de créer de vastes zones d'insécurité, où le Gouvernement central n'exerce aucun contrôle et où prospèrent la criminalité, la corruption et le trafic de drogue.
这个错误的结果是阿富汗广大地区造成安全真空,使中央政府的权威鞭长莫及,无政府状态、腐败和贩毒比比皆是。
À la campagne, loin des yeux de la police religieuse, les familles peuvent organiser un enseignement à domicile destiné aux filles, avec l'aide des notables du village et des chefs de tribus.
宗教警察对农地区鞭长莫及,农
家庭得到
中长者和部落领导人的支持,即可以对女童进行家教。
Les efforts déployés par le Conseil de sécurité ont apporté la paix et la sécurité à des millions de personnes, et pourtant il reste de nombreux endroits dans le monde où les conflits continuent de faire rage, malgré les meilleurs efforts du Conseil.
安全理事会通过努力,给千百万人带来了和平与安全,但世界上仍有很多地方遭冲突的困扰,安理会的努力也鞭长莫及。
Il y a 53 accusés qui sont détenus; certaines affaires ont été traitées; 17 accusés sont en train d'être jugés; et 25 accusés sont détenus en attendant leur procès. Plus de 20 accusés sont toujours en liberté, y compris des figures importantes qui ont trouvé refuge dans d'autres pays et qui échappent à toute juridiction nationale.
一些案子已经理完毕;17名嫌疑犯目前
;25名
押,等候
判;20多人仍然
逃,包括
卢旺达以外国家躲避的主要人物,任何国家管辖权对其鞭长莫及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。