法语助手
  • 关闭

非宗教的

添加到生词本

séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

性质一切信念人也都得到同样

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

性质一切信念人也都得到同样

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体代表进磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主学校是唯一有权享受与公立学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进育,但却不要求进关于其他性选择法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在气氛之中受真正有用大学、职业或技术育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦仪式婚姻规定方面情况,说明允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与团体进磋商而建立政府机构往往不把信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一派或无所有儿童享有在靠纳税金维公立学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国学童有权利接受关于人生哲学专题育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现种低估这潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质信念也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质信念也都得到同样保护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他,我们就不能称自己是穆斯

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于生哲学专题教育“生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念得到同样保护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

批评说,宗教教育,但却不行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇同样重,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于生哲学专题教育“生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权否赋予了塞尔维亚宗教组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组织北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得最好学校里,宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教组织代表排除外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

治性和宗教本组在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就策等问题与宗教团体进行磋商而建立机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,此免受国教教育学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教育“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记员, 簿子, , 擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人, 擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上), 擦得发亮的皮鞋, 擦地板, 擦地板者, 擦地刷, 擦掉, 擦掉鞋底上的泥, 擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻), 擦过声, 擦黑板, 擦黑儿, 擦痕, 擦痕卵石, 擦红球的边, 擦滑石粉, 擦坏, 擦坏汽车的漆, 擦火柴, 擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾, 擦皮鞋, 擦皮鞋的人, 擦皮鞋匠, 擦皮鞋刷子, 擦屁股, 擦破, 擦破皮, 擦破皮肤, 擦破皮革面子, 擦破膝盖皮, 擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩, 擦头皮(用香水等), 擦网, 擦网的球, 擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈, 擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到同护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有性质一切信念人也都得到同护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同特权是否赋予了塞尔维亚组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体代表进行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主学校是唯一有权享受与公立学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行,但却不要求进行关于其他性选择法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在气氛之中受真正有用大学、职业或技术

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦仪式婚姻规定方面情况,说明允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对机构与楼宇也同重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与团体进行磋商而建立政府机构往往不把信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一派或无所有儿童享有在靠纳税金维持公立学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国学童有权利接受关于人生哲学专题“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能趋势。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念也都得到同护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念也都得到同护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同特权是否赋予了塞尔维亚宗教组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

批评说,要求进行宗教教育,但却不要求进行关于其他宗教性选择教育法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教育。

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教育学童有权利接受宗教关于生哲学专题教育“生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,
séculier, ère
laïque
laï-c, -que
civil, e

Dans la plupart des sociétés laïques, on observe souvent une tendance à sous-estimer ce potentiel.

宗教色彩较浓国家,常常会出现一种低估这一潜能

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有宗教性质一切信念人也都得到同样保护。

Elle aimerait savoir si de tels privilèges sont consentis en Serbie à des organisations non religieuses.

她很想知道同样特权是否赋予了塞尔维亚宗教组织。

3.3 D'après l'État partie, la création d'établissements publics laïcs est conforme à l'esprit de l'article 26 du Pacte.

3 据缔约国称,公立宗教学校设立是符合《公约》第26条价值

Apolitique et laïque, elle opère dans 23 pays d'Amérique du Nord, des Caraïbes, d'Amérique du Sud, d'Europe et d'Australie.

非政治性和宗教本组织在北美、加勒比、南美、欧洲国家以及澳大利亚等23个国家开展活

Les informations ci-dessous rapportées reflètent les consultations tenues auprès de représentants religieux ou laïques de ces communautés ainsi que leurs écrits.

以下内容表明了同这些团体宗教宗教代表进行磋商情况以及他们书面材料。

En conséquence, les écoles catholiques sont les seules écoles religieuses qui reçoivent de l'État les mêmes subsides que les écoles publiques non confessionnelles.

因此,天主教学校是唯一有权享受与公立宗教学校相同政府资助学校。

Nous ne pouvons nous dire musulmans et tenter de réformer autrui par des moyens contraires à la religion et à la morale.

如果采用宗教和不道德手段力图改造其他人,我们就不能称自己是穆斯林。

Les lois et les politiques qui exigent l'éducation religieuse, mais pas pour les autres convictions non religieuses, sont critiquées car elles seraient discriminatoires.

有人批评说,要求进行宗教,但却不要求进行关于其他宗教性选择法律和政策带有歧视性。

De nos jours, les Eklavyas voulaient avoir véritablement accès à l'enseignement universitaire, professionnel et technique, dans les meilleurs établissements et dans un cadre laïc.

假如在我们今天经济背景中,今天 Eklavya 要求获得是在最好学校里,在宗教气氛之中受真正有用大学、职业或技术教

Des informations sont donc nécessaires sur les dispositions relatives au mariage civil au Pakistan et sur les droits des enfants nés hors d'une union religieuse.

因此,需要说明巴基斯坦宗教仪式婚姻规定方面情况,说明宗教允许婚姻所生子女权利情况。

Ces systèmes concernent les institutions et bâtiments tant séculaires que religieux, les entités et édifices religieux étant considérés comme faisant partie intégrante de l'héritage culturel hongrois.

这些系统对宗教宗教机构与楼宇也同样重要,因为后者被视为匈牙利文化遗产不可分割一部分。

Les représentants des groupes non religieux ne devraient pas être exclus de façon délibérée de consultations officielles où les vues des théistes sont généralement prises en compte.

正式协商如果明显考虑有神论观点,则不应故意将宗教组织代表排除在外。

Les organismes gouvernementaux chargés de consulter les groupes religieux, par exemple sur les grandes orientations, ont tendance à laisser de côté les représentants de convictions non religieuses.

为了就政策等问题与宗教团体进行磋商而建立政府机构往往不把宗教信仰代表包括在内。

Dans son opinion dissidente, cependant, Mme la juge Tulkens a désapprouvé la façon dont les principes de laïcité et d'égalité étaient appliqués par la majorité de la Grande Chambre.

然而,Tulkens法官对此表示异议,不赞同大审判庭多数人采用宗教性和平等原则。

Il était tout aussi urgent de préparer la société lituanienne à l'arrivée de nouvelles vagues de migrants non européens de traditions, de cultures et de religions différentes.

另一迫切挑战是让社会做好准备,迎接拥有不同传统、文化和宗教欧洲移民新浪潮到来。

Tous les enfants, quelle que soit leur confession ou sans confession, ont les mêmes droits de fréquenter gratuitement l'école publique laïque, laquelle est financée par l'argent du contribuable.

每一宗教教派或无宗教教派所有儿童享有在靠纳税金维持公立宗教学校免费就读同等权利。

Le Comité note que pour respecter une culture publique de laïcité il ne devrait pas être besoin d'interdire le port de ces signes religieux courants (art. 18 et 26).

委员会指出,尊重宗教性质大众文化似乎并不要求禁止穿带这种普通宗教标志。

2 En même temps, les élèves dispensés de l'instruction religieuse avaient le droit de suivre un cours non confessionnel sur la philosophie de la vie intitulé «Connaissance de la philosophie de la vie».

2 同时,据此免受国教教学童有权利接受宗教关于人生哲学专题教“人生哲学知识”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 非宗教的 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


非转让票据, 非转让信用证, 非自反的, 非自燃的, 非自治港, 非宗教的, 非宗教结婚, 非纵折射法, , 菲薄,